登录

《自笑》宋敖陶孙原文赏析、现代文翻译

[宋] 敖陶孙

《自笑》原文

抱瓮终焉与世迷,斩轮久矣叹吾衰。

江南未必无佳士,海内何由得二儿。

不共施梁争折角,却思陶谢与同时。

歌成未免傍人笑,农马虽专技已卑。

现代文赏析、翻译

自笑

宋·敖陶孙

抱瓮终焉与世迷,斩轮久矣叹吾衰。

江南未必无佳士,海内何由得二儿。

不共施梁争折角,却思陶谢与同时。

歌成未免傍人笑,农马虽专技已卑。

赏析:

这首诗是作者自嘲诗中的一首,诗中描述作者自己抱瓮灌园,终日呆在田间地头,与世事相隔,迷而不问,恰似“与世迷”一样;可作者也叹息自己发白齿落,已是衰朽残年,把种子甩向天空看它自己往下掉。令人感叹逝者如斯也。有人耻笑他不为世用。但也必须知道自已少年未能挺发胸怀报效祖国青春时。今日纵是十分窝囊颓丧毕竟结束了抛洒青春的生涯。他坚信天下之大总会有伯乐出现,他相信天下未必没有人才只是没有遇到赏识他的知己而已。他不能像韩信那样忍受屈辱与刘邦的胯下之行,争强好胜的性格使他宁为玉碎,不为瓦全去争角,要隐退深山隐姓埋名重新自我地发现,待到重新施展自己的才华抱负为国出力之时便是人尽所用的辉煌之时刻。“陶潜”意指隐居山林的诗人(陶渊明)。这是诗人的表白和期望!如将来不复出仕就等于文坛上少了一个酒囊饭袋,就等于多了一位叱咤风云的文坛巨匠。这首诗作者以自嘲的口吻写出了自己一生坎坷不平的经历和壮志难酬的悲愤心情。

现代译文:

我终日抱瓮,与世事相隔,终日与花木为伍,恰似“与世迷”一样;

可叹岁月蹉跎,我已感叹自己已经衰老得无可救药。

江南未必没有佳人,只是我未曾访求;天下未必没有人才只是我未曾寻访而已。

不能像韩信那样忍受屈辱与世俗争斗,宁愿隐退深山隐姓埋名重新自我地发现。

诗歌唱成之后不免招来一些人的嘲笑,农夫和马虽然专攻技术但地位却是很低下的。

这首诗表达了作者一生坎坷不平的经历和壮志难酬的悲愤心情。同时也表达了作者对真才实学之人不被赏识的感慨!尽管如此我还是相信天下之大终会有伯乐出现。我也相信自己总会有施展自己才华抱负为国出力之时。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号