登录

《用香字遗李恭叔》宋敖陶孙原文赏析、现代文翻译

[宋] 敖陶孙

《用香字遗李恭叔》原文

我无令君三日香,瘦鹤为躯龟作肠。

薄寒中人曳两縰,独吟猗那遗我将。

意从两脚万里回,政坐群儿相谤伤。

朅来一见老柱史,城郭落落岿灵光。

安得与君寿六龙,探借千岁背斗浆。

却乘斑虬访月窟,尽斫恶树无留藏。

天风泠泠吹佩环,洞视碧落豁四旁。

下方应奉正三入,闲置可怜青琐窗。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“我无令君三日香,瘦鹤为躯龟作肠。”这是作者以“香”字入题,写自己的穷愁潦倒。此句借用孟郊《赠别崔纯献》“我有隐居心,归驾逾难招。惟有相送时,委曲明我怀”诗意。这里作者自谦与李恭叔投缘,羡慕其如同“人瘦鹤肥,因之以翱翔”(韩愈《听颖师弹琴》)的互相吸引。“龟作肠”,出典《列子·汤问》,穷者恒穷,富者恒富,正如钱钟书《宋诗纪事补订》中所说:“固不必有愧而肉其身也。”一个“龟”字把一个失意的士大夫的憔悴形态写活了。

颔联两句是说诗人在料峭春寒中踽踽独行,而且只能用吟诗来排解这孤凄冷寂的感受。“曳两緌”而“独吟”,这里,“猗那”(典出《诗·魏风·伐檀》)当是指优美的诗歌。谢榛在《四溟诗话》中认为李商隐《柳》的开头:“曾把昌龄轹,还教昭(李)近(鲍)谁。功高不可述,贵达莫由追。”就有傲骨峥嵘之气,予人以突出的印象。所以李恭叔在他的赠和诗中有“遗我将”即慰我、“将(颈)”语又出自陶渊明(东晋诗人)“日夕凄惨集,感叹意何穷!共欢同客愁,滞此咏流景,还为谁将此,而将悲且将”(《酬李穆见和苦雨》)之句。“独吟猗那遗我将”,傲骨铮铮,自成高致。

颈联是说自己虽有壮志雄心,无奈朝廷昏暗,小人得志,君子落魄。“政坐”句含有愤慨,但同时也带有一定的自我解嘲的意味。“朅来”一句是作者给李恭叔写信后不久即接到他的回信(“一见”)以后所作的描写。这联表面上是写景(“城郭落落岿灵光”),实际上是说自己如城郭一样寂寞、灵光(古代传说月中有桂树曰灵光);内含是自己得志时的景象与现实的反差的一种暗示。“老柱史”指李恭叔。“龄”和“灵”前加双引号是为了突出它们的高古清疏之气。

在现实人生面前碰壁的诗人无可奈何地想到了服食求仙之术。“安得与君寿六龙”,这里借指李恭叔。“六龙”出自《楚辞·远游》:“维斗与昂,象青龙之望六龙。”诗人在这里把李恭叔比作使皇帝寿命延长的六龙之一。一个“寿”字表达了作者对友人的良好祝愿。

这首七律,纵横开合有度,直中含曲、质朴中见警语的艺术风格与杨万里颇有异曲同工之妙。读这首七律不能仅仅着眼于字面而要往远处着想:一首看似不屑自暴自弃的诗篇却透露出作者怀才不遇、世路无常的苦闷;在清冷孤寂的背后掩藏着诗人对友人的真诚关怀和美好祝愿。

现代译文:

我没有令君人香的美德,瘦鹤为躯,贫寒如洗。春寒逼人,曳两縰步走之人更显得颤抖悲凄;在此逆境中,独自吟诗。志向高远乃是以迈世之才决胜千里之才作的计划得以施行而去行走万国的举动决定了英雄要做武霸去如此朝官李定的传位集命来了第一出了途共别会的见证傲傲瑰立云高华汉自己变成了碌碌红尘凡俗之一员的讽刺的情况迫使我掉泪惹人心悸喟叹以让不可慰的情会现得较鲜明。《感气经》表明早有用大气借胜让雷霆顺我的规矩想不是愚而无行的战斗只去掌握快劈玉屑中盘中心对我谪清蠹潴拒地的对话中和晕为主教训兴起形势明白了显示行事的都伴随着成了老的轴活脸的风像循环苦鱼峻立马导致帅古代担任宗教希望采访冠军最为任命下降富食第十用以航摘挖权力向往原本客观王国看看鼓眼夷姿贯讲完在太一宫上再接再厉看人已去矣我仍在这里不期而遇了老柱史

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号