登录

《灵台镇赠丘岑中丞》唐窦庠原文赏析、现代文翻译

[唐] 窦庠

《灵台镇赠丘岑中丞》原文

晓日天山雪半晴,红旗遥识汉家营。

近来胡骑休南牧,羊马城边春草生。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

灵台镇赠丘岑中丞

晓日天山雪半晴,红旗遥识汉家营。 近来胡骑休南牧,羊马城边春草生。

此诗起调两句是说朝廷平定了西部边镇的叛乱。汉代开拓西域所建立的“四郡”“三百坞”(诸通称城或坞者,据地理位置观察大约都是在今哈密一带。)唐代则主要指伊州、西州等西域军事重镇。而当时天山一带则是安西都护府的属地,即汉代所说的“北境”。这一带自汉代以来就多有战事,朝廷屯兵戍将,设置屯田,边民也备有战车、马匹,以御外敌,在关键时刻进击敌阵。这几句概括的意思是:晨曦映照下,远山尚有积雪半凝,然近地之山麓已是一片明丽。正是由这个晴和的日子中高远视的目光下望到近地屯军设帐的空地——那过去都是塞外的营垒。“营”字并非写实景物的细部构造,而是统写边防线上、广大区域内战地的一般情形。“红旗”是指烽火台的旗帜,高扬空中与地面的军垒形成空地高上视的视点,同时也是用以增添色彩和壮声势的字眼。“遥识”是虚写,笔墨重点落在“遥”字上,用以表现边疆戍卒对“营”的望而却步。因为这“营”是边防斗争的前沿阵地。诗人把一个“遥”字充分表达了对前线紧张战斗生活的某种畏惧和敬畏的心情。

接下去两句说:近来胡人的骑兵已停止向南进犯,战争的烽火暂时熄灭;而在战争之后,春天来了,边塞之地的野草又生长起来。前一句是一个军事事件的变化,“休南牧”之前可以接说:“战斗十分激烈,使其退回原地。”然而在诗句中作者以形象的变换来表达它。次句是描绘边境上的春天的景象。然而这一句里除了以春天美表现“和平”的内容以外(没有点出战斗的过程)也正是隐去平常的消息中所潜伏的战斗上的意义:用具体战事退归和“遥”识这个有过程情境而言是体现着一个战胜外来威胁过程,以此节非常写意的春秋淡笔描写表现出斗志及其理想的空阔遥深即诗歌一开始是并非随人故作的宁静而又生机盎然的抒情氛围就油然而出。这是诗人在精心选词炼字上的一点巧妙之处。

以上是这首诗的基本内容和思想感情的分析。而从艺术手法上说,此诗还采用了衬托、虚实结合等手法,对诗歌进行深加工。

以下是对这首诗的译文:

清晨的时候,天山的白雪半照在晴朗的阳光之下;举目远眺,遥远的敌营在红旗招展中清晰可见。近年来外族的骑兵不再向南侵犯了。我们的军队就驻扎在那些开满春草的城边。这首诗描述的是战地风景,却不让人感觉到战场硝烟滚滚、肃杀凄凉的气氛。这种意境表现着和平丰饶的气氛、战场无战争残酷阴冷之美以及人们对战争形势的好转所产生的宽慰心理等等。“融情景于理”,显得蕴藉含蓄(也许这样的批评略显褊狭)读者感受到更多的仿佛不是文字传达而是理境体验出作者真正用意所在即不具体写出战争烽火的消灭之情景而在广大的背景之上用简朴的笔调表现出它的发生发展的全过程之后体现着战胜外来威胁过程中的宏伟的气势、奋发的人心的意象所体现出的更富有社会哲理意义的思想意境、更有震撼人心的艺术力量。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号