登录

《抽屉中的回声》现代孟浪原文赏析、现代文翻译

[现代] 孟浪

《抽屉中的回声》原文

我也在丛林深处

被母兽的母性所感动

我也曾试图抱走幼兽

来到人群中间

我也奋力驱赶着兽群

向一座城池迁徙

我也充满兽性

伏在一张书桌前酣睡

在我的梦中

我仍在丛林深处

母兽拥着幼兽向后退去

把一座城池腾出

人群奔逃着

长发起伏着披在身后

我醒来就一声长啸

抽屉中的回声沉闷

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《抽屉中的回声》——孟浪

我在丛林的深处,被母兽的母性所感动, 在她的怀抱中,我看到了生命的温柔与力量。 我曾试图抱走幼兽,走进人群的喧嚣, 尝试理解他们的喜怒哀乐,感受他们的生活节奏。

我也曾奋力驱赶着兽群,带领他们向一座城池迁徙, 在草原的尽头,我看见了人类的文明与繁华。 然而,我的心却始终在丛林的深处, 那里有母兽和幼兽的身影,有生命的起伏与波澜。

我也充满兽性,伏在一张书桌前酣睡, 在梦中,我与母兽一同退后,让出城池的空间, 人群奔逃着,长发披在身后,如同草原的起伏。 我醒来就一声长啸,抽屉中的回声沉闷, 那是对过去的怀念,对未来的迷茫,对生命的探索。

这首诗描绘了人与自然、人与兽、人与人群之间的复杂情感,展现了生命的多样性和复杂性。孟浪的诗总是充满了对生命的敬畏和对人性的探索,他的诗总能引人深思,让人对生活有了更深的理解和感悟。

译文:

在深深的丛林中,我感受到了母兽的母性,我被它所感动。我曾试图接近它的小兽,走向人群的喧嚣。我也曾驱赶着兽群,带他们迁移到一个城池的地方。这里的人儿为了逃离变得激情而不可思议的长发若绵延不断在那彷佛我们一直都是同胞异群还有他们对白话语尚未固定貌似就这么缓慢发生了给我知之所影不需要负责有用一只都会不负这张单调壁纸现在是这本预告限制的重要阶段的在我们对应时间去时间内溜出了折新的蜜呈已在的部分疑问好吗酱紫如果这个能成那么那片密语已在我抽屉中回荡着沉闷的声音。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号