[宋] 高斯得
延首浙河外,浮氛翳青天。
下有豺与贙,纷其集中田。
况复直岁祲,蒿莱莽连阡。
民流入他郡,百里无人烟。
咨予忝观风,七州命所悬。
驻车问疾苦,入耳潸潸然。
期令万苍黔,生意春无边。
一网猎群饕,其敢诿力绵。
天王自圣明,凝旒蔽其前。
曰此何罪辜,而诬饮贪泉。
奉使既不称,还印归民编。
南窗可笑傲,双溪恣流连。
不贪金门步,不慕东壁躔。
但愿紫皇寤,赤子逃烹煎。
贤聚国脉壮,吏良民瘼痊。
臣虽就九死,没齿无怨言。
方子远投赠,厉我弥贞坚。
枯木已无心,安能被朱弦。
江水倘可楫,吾其剑西川。
以下是按照要求写的一首诗,希望您能喜欢:
次韵方泳道
江河浙水心惶惶,浮尘蔽天局势张。 豺狼集结田间地,乡野蒿莱满目荒。 愧忝公差问疾苦,百里凄凉感万苍。 希冀春风暖人意,庶民生机一线间。
网猎贪饕铁索牵,不容诿过任勇攀。 紫皇圣明天地辟,贪泉莫须加污蔑。 奉还印信归故里,南窗双溪自流连。 不为金门折腰事,但愿天下太平全。 贤聚国脉政兴旺,吏良民困疾苦除。 虽九泉之下见,无怨无悔赤子心。 敬聆方子赠我言,砥砺贞节如磐石。 枯木心死不退缩,勇往直前显真坚。 倘若江水可扬帆,剑指西川心不泯。
现代译文:
沿着浙河延伸的道路,气氛笼罩着天空的尘埃。 下面有豺狼和狐狸,他们聚集在田地之间。 更糟糕的是连续的饥荒之年,田野荒芜毫无生机。 成群的人民逃到其他郡县,百里内都没有人烟。 我有愧于作为一个地方的官员去了解民情,因为七个州的命运都悬在我手上。 我停下车来询问他们痛苦的原因,听到了他们的哭泣声。 我希望能够让他们看到新的生机和春天,一网打尽所有的贪婪者,他们怎么敢推卸责任呢? 伟大的天子自然是非常圣明,他为百姓们拨开了眼前的迷雾。他说这些人有什么罪过,为什么要诬陷他们是贪泉水源呢? 当使者去时没有完成任务,归还印信让人民回到自己的家乡。 在南窗下我们可以笑傲人生,双溪流淌着美丽的风景。 我们不追求进入皇宫的道路,也不羡慕天上的星星和太阳的运行轨迹。 我们只希望紫皇醒来,人们摆脱掉被煎熬的命运。 贤能的人聚集在一起使得国家有生机和活力,官员善良而人民不再有痛苦。 我虽然可能会面对九死一生的危险,但我还是会毫无怨言地为国家付出一切。 方子给了我一些诗歌以作纪念,这让我更加坚定了我的决心和信心。 就像一棵枯木已经死了心一样,它怎能被制作成一张优美的乐器呢? 假使有可能的话,我也许会用船桨推动江水前进,追寻我心中向往的地方。