登录

《物贵日甚》宋高斯得原文赏析、现代文翻译

[宋] 高斯得

《物贵日甚》原文

自从为关以为暴,物价何止相倍蓰。

人生衣食为大命,今已勦绝无余遗。

真珠作襦锦作裤,白玉为饭金为糜。

苍天苍天此何人,构此大疾谁能医。

无食吾欲食其肉,无衣吾欲寝其皮。

谁能为我覆八溟,一洗世界无疮痍。

丝麻粪土被天下,菽粟水火赒民饥。

风后力牧不可起,吾辈碌碌安能追。

现代文赏析、翻译

物贵日甚

自从开放关卡以征敛百姓以来,物价上涨何止倍蓰。

衣食乃百姓的命根,如今早已搜刮殆尽无处寻。

珍珠做成的童袍锦裤,白玉做成的大米金汤水。

苍天啊,你怎么会这样,这么严重的弊政谁能改变?

吃不起食物我想要吃肉,穿不起衣服我想要裸睡。

谁能帮我恢复太平盛世,普渡众生拔出苦根。

天下布满丝麻和粪土,五谷菽粟如同救命的水和火。

希望风后和力牧重现人间,我们这些碌碌无为的人怎能追随?

这是我根据原文《物贵日甚》创作的一首诗。

现代文译文:

自从开放关卡以来,物价飞涨,百姓生活苦不堪言。衣食是百姓生存的根本,如今已被搜刮殆尽,无处寻觅。珍珠被做成童袍锦裤,白玉被做成米饭金汤,这样的奢侈品充斥市场。苍天在上,这样的弊政谁能改变?面对生活的艰难,人们想要吃肉却吃不起,想要穿衣却穿不起。谁能拯救这个世界,让世界不再有战争和苦难?希望出现像风后和力牧这样的人物,能够拯救百姓于水火之中。然而,我们这些普通人又能做些什么呢?只能默默地关注着这个世界,希望能够为改变这个世界尽一份力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号