登录

《雨后为山亭独卧》宋叶梦得原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶梦得

《雨后为山亭独卧》原文

过雨虚檐气稍清,卧闻刁斗起连营。

几看薄月当轩过,惊见阴虫绕砌鸣。

汹汹南江浮静夜,寥寥北斗挂高城。

白头心事今如许,惭愧儿童话请缨。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

雨后,山亭的屋檐下,空气清新了不少。诗人独卧在卧榻上,听到远处的军营中,刁斗声此起彼伏。雨后的夜晚,显得格外宁静,那淅淅沥沥的雨声,反而更显得静谧。他看着薄薄的月光从窗外照进来,听着昆虫在潮湿的台阶上鸣叫。

南边的江水在静夜里翻涌,北斗星高挂在城墙上。白头诗人心中充满了无奈和孤独,儿童的无知和天真让他感到惭愧。儿童可能以为诗人有像汉代将领那样的壮志雄心,然而他心中所想的是安宁和平的生活,是山亭的独卧,是夜雨后的静谧。

诗人通过这个夜晚的描述,表达了他对和平生活的向往,对战争的厌恶。他希望人们能够理解他的心事,不要误解他的愿望。

译文:

雨后山亭的屋檐下,空气清新了不少。卧榻上躺着的我,听到军营中连片的刁斗声。一轮弯月从窗外照进来,潮湿的台阶上昆虫鸣叫着。南边的江水在静夜里翻涌,北斗星高挂在城墙上。白头诗人心中充满了无奈和孤独,儿童的无知让他感到惭愧。他希望人们能够理解他的心事,不要误解他的愿望。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号