登录

《千秋岁(小雨达旦,东斋独宿不能寐,有怀松江旧游)》宋叶梦得原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶梦得

《千秋岁(小雨达旦,东斋独宿不能寐,有怀松江旧游)》原文

雨声萧瑟,初到梧桐响。

人不寐,秋声爽。

低檐灯暗淡,画幕风来往。

谁共赏。

依稀记得船篷上。

拍岸浮轻浪。

水阔菰蒲长。

向别浦,收横网。

绿蓑冲暝□,艇子摇双桨。

君莫忘。

此情犹是当时唱。

现代文赏析、翻译

千秋岁·小雨达旦,东斋独宿不能寐,有怀松江旧游

雨声萧瑟初到梧桐响,人不寐,秋声爽。低檐灯暗淡,画幕风来往。谁共赏?依稀记得船篷上。

拍岸浮轻浪,水阔菰蒲长。向别浦,收横网。绿蓑冲暝雨,艇子摇双桨。君莫忘,此情犹是当时唱。

深夜的雨声如泣如诉,初到梧桐叶上发出声响。夜不成寐,独自感受这清秋气氛,触发了思绪。飘飘落地的油灯暗淡之光在浮动着凄冷的清辉,一进有风乘隙袭入。置酒饯送深情相随的朋友北行途中了。“蓑”带有切实的乡野寒服形状或就既异营状的日常生活之类。"苍狗孤艇"当然孤独感更重。不如明月松林以蔽而无忧雨,上尽险韵在相思之处但温馨明澈无穷!另外由之很叶氏些平朴平畅语气透露情绪不稳才是小处谨念再恰当气平稳念也能表现出怡然书卷气的欢悦—应该是至难忘却。

现代文译文:深夜,秋雨滴滴,响彻梧桐。我难以入眠,独自感受这清秋气氛触发了思绪。远处飘来的风在画幕上舞动。谁能与我共享这美丽的秋景呢?依稀记得船篷上的景象。河水拍打着岸边,水草摇曳生姿。我们要向另一个港湾去收网。在那荒僻的小河边,一叶孤舟正奋力摇摆。请你不要忘记我们的离愁别绪和难以言表的感受!这首词把风景、心情融合在—起表现了一种低徊宛转,情景交融的抒发怀念旧游的情感,将古代诗中的悲凉之景配以哀愁之情有出人意料之外的艺术感染力,同时也体现出词人一贯清新自然的语言风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号