登录
[宋] 叶梦得
修眉扫遥碧,清镜走回流。
堤外柳烟深浅,碧瓦起朱楼。
分付平云千里,包卷骚人遗思,春色入帘钩。
桃李尽无语,波影动兰舟。
念谢公,平生志,在沧洲。
登临漫怀风景,佳处每难酬。
却叹从来贤士,如我与公多矣,名迹竟谁留。
惟有尊前醉,何必问消忧。
水调歌头·修眉扫遥碧
遥想当年,碧波荡漾,修眉般倒映在远方的镜面。堤外柳色如烟,深浅交错,碧瓦红墙间矗立着精致的楼阁。一片清流如白练回环,恰似流淌在楼前。柳色烟雨深浅交融,蔓延成一片美景,就如同春意爬上了窗帘。
桃李无声,只剩下水面上的波澜动荡,载着轻舟飘过。看谢公笔下的平生志向,就像一位渔翁在沧洲登临漫望,总是难得如意。此刻我面对这良辰美景,却感叹自古以来贤士如云,而我与公却如此之多,那么他们的名迹究竟谁又能留存呢?
这是一首怀古词,作者通过描绘春色美景,表达了对古代贤士的敬仰之情。词中借景抒怀,情景交融,抒发了词人对于历史长河中那些无名英雄的感慨。
译文:
遥远的碧波之上,如修眉般倒映在远方明镜之中。堤外柳色如烟,深浅交错,碧瓦红墙间矗立着精致的楼阁。清流如练回环,恰似流淌在楼前。柳色烟雨深浅交融,蔓延成一片美景,就如同春意爬上了窗帘。
桃李无声地绽放,只剩下水面上的波澜动荡,载着轻舟飘过。想起谢公笔下的平生志向,就像一位渔翁在沧洲登临漫望,总是难得如意。面对这良辰美景,却感叹自古以来贤士如云,而我与公却如此之多,那么他们的名迹究竟谁又能留存呢?
尽管如此,我们仍可以在酒杯中寻找慰藉,何必去追问那些消逝的忧愁呢?
现代文译文力求保留原词意境,同时用现代语言重新描述和表达。希望这样的翻译能够让读者更直观地理解和感受原词的意境和情感。