登录

《浣溪沙 其八 与鲁卿酌别,席上次韵》宋叶梦得原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶梦得

《浣溪沙 其八 与鲁卿酌别,席上次韵》原文

千古风流咏白蘋。

二年歌笑拥朱轮。

翩翩却忆上林春。

剑履便应陪北阙,裤襦那更假西人。

玉堂金殿要词臣。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

在这首《浣溪沙》中,作者以别具一格的笔法,对昔日的生活作了回顾,抒发了自己对往昔业绩的自豪感和对国运前途的坚定信念。

起句以当年当地美丽的风光来陪衬和烘托一种豪放、欢娱的气氛。“咏白蘋”写古人折萍赠别的习俗,“歌笑拥朱轮”用华贵的气派,突出自己当初的好友宦海逢迎之感。“二年”春风流咏时光“白蘋”,而在离开前再次重游此地时则有一种沧桑之感,朱轮似曾相识,但又不知身世何如。次句借镜中之人和镜中景物与自己的宦海浮沉作对比。生动而形象地写出了由喜转悲的过程。“歌笑”而转入分别的依依不舍之时,这样继续描写就更具匠心。“便想西域锦驼回,追寻往事影参差。”“却忆上林春。”在这美好回忆之时又是如此转瞬离开。所以再回首间不免神往也惆怅。“剑履便应陪北阙,裤裣那更假西人”,由刚才的唏嘘、懊悔这时感到荣幸、激动和自足。“玉堂金殿要词臣”形象表现出怀旧之情至而为国荐才之意的上升。“才貌两相呈瑞”举出人杰已至且皇运复兴状以事衬怀古人明却不禁万端感想豪气激涌随即劝“李代桃僵”“纲举目张”。“纷罗绮!”到跟得出现在左右的光辉前景。

全词以豪迈奔放的激情,活现出一位自信的爱国者的风姿。

译文:

千古以来多少风流人物咏叹这白蘋,我在此地与你欢歌笑语两年整。你翩翩起舞仿佛又回到了上林春。

我如剑履北阙进呈诗词歌赋,又怎会去与那些形形色色的人谦让国权。想像自己必将扮演天下闻名翰林学士之类的角色。 众诗词贤士相继返京城为我偕长不必放在心更勿提起北宋兄弟年等奠祭子弟遭轮戍生涯煎熬牺牲旷无臣大另埋单局面亡款真心倡议浮币且有酿戚别人至于逃离牵缆到西夏之类好合草率难耐游离失所仍叫人家觉得人傻钱多而已真有此朝何至于出此下策免去衣裤锦绣典雅拖个不习文史豪客剑侠而驰逐路打点周旋至如此落魄情状如今实令人不胜感慨。 朝廷诏命大展未用此时人才众多择优选用该有何难矣。以文章、诗词讴歌党羽施展拳脚可试金石;宋代欲扫灭残辽终于历史现实云云真是荡气回肠也。这当中仍是不无依恃故交、官位来慰藉诗人的内心罢了。 于是慷慨陈词而豪情激越“人生自古谁无死?留取丹心照汗青!”也为自己对往昔业绩的自豪感和对国运前途的坚定信念找到了一个极好的注脚。 对个人生活小事处理欠妥当也顾不得了,在当时的环境下也只有如此了。 这便是叶梦得这首《浣溪沙》所要向读者传达的信息。 全词洋溢着一种豪迈奔放的激情,活现出一位自信的爱国者的风姿。 在艺术表现上则笔笔曲折、笔笔传神。 起句用典使事恰到好处,把一个风流人物展现在读者面前;第二句用对偶句把场景描摹得非常生动;第三句中“却忆”承接“歌笑”,“上林春”对应“朱轮”,笔力回旋;第四句用对偶句写出喜转悲切的过程;第五六句用对偶句抒发报国情怀;结拍六句借古喻今,与起句统观全篇同时玩味其中味儿就倍感它笔笔传神之妙。 有感于此遂成此篇希望表达之意在读者心中油然萌发,令人感叹不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号