登录

《减字木兰花·王幼安见和前韵,复用韵答之》宋叶梦得原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶梦得

《减字木兰花·王幼安见和前韵,复用韵答之》原文

粉消妆半。一曲阳春歌始断。便觉香红。十倍光华昔未逢。

杨花吹起。犹自风前相枕倚。莫恨春残。留取新诗子细看。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·王幼安见和前韵,复用韵答之

粉妆消半,一曲阳春歌始断。便觉香红,十倍光华昔未逢。 杨花吹起,犹自风前相枕倚。莫恨春残,留取新诗细子看。

这是一首婉约派的词作,作者通过对春天将逝的哀惋情调的描写,表达了作者对王幼安的深深敬意。

上片以写景为主,通过描绘残春景象,表达出岁月流转、物是人非的感伤。“粉妆消半”一句,形象地描绘出暮春时节花凋叶落的景象。这里运用了比喻和夸张的修辞手法,将褪色的妆容比作粉妆,将落花比作半,形象生动地表现出落花之多、之盛。接着词人又用“一曲阳春歌始断”从听者的反应出凸显了花儿飘零之状。“一曲”表明作者与听者王幼安仅“歌一曲”,就在这短短的时间之内就见到眼前这样的残景了,想象确实是有点夸张,不过“ 歌声出落花”,增加一份悲的气氛;又在诗句中传递着一层更加细密的感情:“一曲阳关三迭唱”。这在人生是有些罕见的。“便觉香红”之后具体描摹小庭深处近前、二人不曾轻易至极的美景:既或植芙蓉, 即梅花-刘孝先有句“蓉桂如不顾”。即便先一季草木调零--世有花期互占与后凋者,但到花时,又必争奇斗艳, 极尽光华了。所以“十倍光华昔未逢。”这里用“十倍”二字突显了花儿的美丽和芳香。

下片以抒情为主,通过描写杨花飞舞的情景,表达了作者对王幼安的深深敬意和美好祝愿。“杨花吹起”一句,写出了杨花飞舞的情景,这既是景语也是情语,作者借此表达了自己对王幼安的敬仰之情。“犹自风前相枕倚”,表现了二人互相依靠、互相安慰的情景。“莫恨春残”是说不要因春天的逝去而感恨。结尾“留取新诗子细看”表现了二人共同的愿望,对未来的美好追求。“子细看”,意为细细品尝其中的甜蜜与乐趣,写出了二人心灵的相通与感情的深化,这是一句衷诚的祝愿和期待。

在翻译这首词的时候尽量保留原来的意境和感觉。原词表现了深深的惋惜和伤感之情。译文中应表现这样的意境:“我们就如同这柳絮一般,飞舞着,随着轻风自在漂泊,如今的残景呀我辈真要作尽悲伤了…”应是的意象是一对对悲惋青年将此面对将去春天那一悲之状凸现在人们的眼前! 这首词抒情真挚,情趣盎然 ,看了又想看。每一个人面对“春残花落”的时刻都会有伤感的时候。对于叶梦得来说只不过将这种伤感进行了升华而已 。所以只要看到这首词就会想起自己的那一段时光而已 。总的来说 ,这首词写景细腻、抒情真挚,别有情趣 ,值得回味 。是一种让人一看就难以忘怀的!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号