登录

《虞美人·上巳席上》宋叶梦得原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶梦得

《虞美人·上巳席上》原文

一声鶗鴂催春晚。芳草连空远。年年余恨怨残红。可是无情容易、爱随风。

茂林修竹山阴道。千载谁重到。半湖流水夕阳前。犹有一觞一咏、似当年。

现代文赏析、翻译

下面是这首词的现代文译文和赏析:

译文: 夜暮笼罩着大江南岸,夜晚到了三月的春天。不祥的悲鸟,发出一声凄凉的呼唤,唤醒了飘散着草香的花絮的西风。微光中的舞裙微妙地变化着花纹。我仿佛又见到了当年上巳时节茂林修竹、山阴道上行人的身影。千年之后,谁还能重游此地?眼前,夕阳下湖面上一片静静的水,只有一觞一咏之人,才能追忆当年。

赏析: 这首词写的是作者重游故地后的感受。上片写景,描绘出暮春晚景。“一声鶗鴂催春晚,芳草连空远。”开首点题,时间是暮春时节。“鶗鴂”即杜鹃鸟,俗称布谷鸟,到春天就昼夜鸣叫,声音凄切。词人抓住这一啼叫给人们报送晚春将尽的信息。接着写远景。以斜阳映照下的芳草离离,空远的天地境界,“年年、余恨、怨残红。”过渡,同时也用暮春残物暗示那过去轻狂岁月。这是作者在兵戈生涯十多年之后的沉思回首,“年年”、“馀恨”、“怨”这些意念给人一种感伤叹惜之情。“可是无情”、“爱随风”对《离骚》名句“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡以要畿。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。”的的诗句启示、曲折及加深:否定了既往恋情曾经缱绻怅惘之处有许多在乎有意无意的伤害,如流水无情。“茂林修竹山阴道。”两句写出了作者故地重游所见到的山林景色。“山阴”在今绍兴市郊越城西北,春秋时越国大夫范蠡弃越滨隐退于五泄山,“修竹茂林”当指此。“千载”两句写词人重游此地之感慨:千年之后,谁还能重游此地?“一觞一咏、似当年”表达了作者对昔日欢聚时光的追忆和怀念之情。

全词情景交融,以暮春景色为背景,抒发了作者对往昔欢聚时光的怀念之情。语言朴素优美,又苍凉凄楚。正体现了作者和其诗风的特征。此词属《水调歌头》词牌和《风流子》词牌之间的正体,其中使用了不少楚辞词句和手法。上片借景物来抒怀言志;下片则运用古诗善用叠字的特点,上片结尾用“犹”字作转折使前面之情景得到另一种落实;下片开头用“千载”代指长远的时光衬出空寂。清代陈廷焯在《白雨斋词话》中评价说:“咏古而能出乎其上者,唯秦少游《南乡子》、《南柯子》、张孝祥《木兰花慢》、叶梦得《水调歌头·上巳》及陈师道、杨炎正、陈人杰诸作。能摆脱俗气。”可以看出对此词是比较肯定的。

注释: 《虞美人·上巳席上》 叶梦得 (宋) 三月韶华成晚景。曲水余花净。杜鹃一声啼破。是落日寒烟、几番凝伫、人在其中。茂林修竹山阴道。更茧箔溪螺似旧。但荒台半没尘埃起西风金张许 。思千绕。梦中犹记那时同游人夜诵。不觉月在衾枕南浦高歌如坏壁醉中惊倒 。

鶗鴂:传说为楚王听见鸣声而悲鸣的鸟。 修竹:长竹,引申为修长的竹林丛。 山阴:山之北面。古代以山南、水北为阳,山北、水南为阴。 茧箔:用茧丝编织成的帘子或覆盖物。 溪螺:溪流中的螺蚌壳。《述异记》:“溪螺含明月珠,其壳有光采。” 高歌:放声歌唱。 坏壁:残壁破壁。 月:一作“风”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号