登录

《赴建康过京口呈刘季高》宋叶梦得原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶梦得

《赴建康过京口呈刘季高》原文

客路重经黄鹄前,故人仍得暂留连。

长枪大剑笑安用,白发苍颜空自怜。

照野已惊横雉堞,蔽江行见下楼船。

灞陵醉尉无人识,漫对云峰说去年。

现代文赏析、翻译

赴建康过京口呈刘季高

客路重经黄鹄前,故人仍得暂留连。

长枪大剑笑安用,白发苍颜空自怜。

照野已惊横雉堞,蔽江行见下楼船。

我亦时危难自保,灞陵醉尉任他怜。

现代文译文:

旅途再次经过黄鹄山,故人依旧让我暂且停留。

大江之上,故人持长枪大剑,有何用处?白发苍颜,空自伤感而已。

郊野外,雉堞上已出现守望者,大江上,将有楼船经过。

时局危难,我也自身难保,只有借酒消愁,对山峰诉说去年的事。

赏析:

建炎三年(公元1129年)春,金兵自扬州追高宗赵构到镇江。江左文臣如李纲、魏傅皆被贬斥,梦得亦自和州回家闲住。宋室衰微如此。此时见到刘季高,其处境同样可怜。“长枪大剑笑安用”写出许多故旧英雄无可奈何的神情。的确,大兵压境,谁还敢以身犯险?于是大家聚在一起,或悲愤、或牢骚、或自我安慰、或感慨人生无常,只有饮酒作诗以抒忧思。作者一腔忧国之情无法报国,反而遭贬斥,对个人前途有无限感概,但也深知像他们这样的人,即便有心报国,也再无路可走,这一思想十分矛盾复杂。这一感触实际上反映了南宋初年朝政的昏暗,反映出有些知识分子对民族命运的漠不关心和个人的极度悲哀。后二句也含蓄地抒发了诗人往日孤栖无聊的愤懑,发泄了对权势者的反抗精神。“照野”、“蔽江”两组细节描绘了流亡中只能隔江而望、隐匿行踪的生活侧面;而对镇江城的轻描谈写当中夹杂着一缕难以排遣的哀愁和不平之气。“空自怜”写出了被朝廷遗弃的遗民老将百感茫茫、壮怀无着的无奈之态。

全诗在悲愤中不失超脱,对朝廷的失望也未尝没有对乱世文人的悲哀。全诗悲壮苍凉而带飘逸之气这正是梦得的诗歌特色。

诗中“长枪大剑笑安用”与“我亦时危难自保”二句是当时士大夫阶层的共同心声,表达了诗人的共鸣。这两句语言直率而有风骨,深刻地反映了当时的社会现实。梦得诗歌成就最高的是词作,诗作成就相对较低;而这首诗却充分体现了他的诗歌特色。全诗既有悲愤、牢骚、哀怨、不平之气,又有超逸之气;超逸之中又显得悲愤、牢骚、哀怨、不平之气更为突出。这正是这首诗的魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号