登录

《舟次繁昌阻风戏作》明周用原文赏析、现代文翻译

[明] 周用

《舟次繁昌阻风戏作》原文

江湖五月南风生,北船迟滞南船行。

南人多在北船上,日日思家万里情。

起来搔首与天语,愿得广莫良风至。

人皆笑我违天时,我愿彼苍从人意。

韩子讼词苦无端,郑弘隆德终能济。

寄奴登舟风亦转,坡老掷珓风亦还。

宫亭之神分上下,个个使船郊使马。

风兮风兮听我语,从我之意解人苦。

晨转北兮暮转南,两两平分谁恼汝。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是周用在“舟次繁昌阻风戏作”时的心情写照。繁昌地处长江南岸,五月正是江南梅雨季节,常常风云突变,一帆风阻。诗中描绘了诗人面对阻风时,那种无可奈何的心情和对家乡的思念之情。

“江湖五月南风生,北船迟滞南船行”是开头的两句。以江湖五月南风已生来铺垫作起兴,暗示等待风的转变——能推动舟船北驶。“北船迟滞南船行”,是与在家着急的心理相关合的悬揣和希冀之辞。随着焦灼渴望的心情,一下子跃入了未来境界。“南人多在北船上,日日思家万里情”两句就形象具体地表现这种盼归思情的深刻、强烈。它告诉读者——这航船滞留不仅是南人的急切心情造成的,同时也成了客观条件限制了大家翘首瞻望:“日日思家万里情”生动而准确地表达出船上的人们在那特定的环境中脉脉思归的心理状态。

“起来搔首与天语”至诗尾,是写舟中长夜无聊的情况。夜已深沉,舟人相呼轮次更息,而思家之情萦回于中,不能成寐。诗人起身搔首,徘徊篷窗之下,忽发天问,祈求广漠苍天特降恩风。这种“从俗”的表现,正说明他心情的迫切与焦灼。

“人皆笑我违天时”以下六句,是诗人自我宽解之辞。这里用了两个典故:一是韩愈在潮州写《祭神文》,祷祝风伯开路,为他送去瘴疠之地的不毛之地扫除障碍;一是说郑弘(字幼真)帮助宣王治国理政,德泽广被,感得神助,东风送帆,使郑弘得以还京赴任。作者以此自我解嘲,求得心理的平衡。最后六句连用三个典故进一步作答。一是说刘裕登舟时人民拥载而泣,依依不舍;二是苏轼掷珓求神问卜;三是说神灵厚此薄彼,宫亭庙的神灵专管水上交通,对大小舟船各分上下水而管;最后结以风听人意,“从我之意解人苦”,则又是诗人把个“解人苦”的主张当作了“风”的道德标准与行为规范。这样作结,既呼应篇首思归念切,又强化了“从我之意解人苦”的主旨。

这首诗的题材内容虽比较狭窄,就事论事,缺乏波澜;但由于作者善于以口语入诗,叙议结合,娓娓道来,又能在看似随意的笔墨中显出一种豪迈之气和磊落情怀。所以读来不仅不觉其俗甚,反而觉得情真意切,别有风味。

以上是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号