登录
[明] 周用
芙蓉夹岸香风起,遥忆美人千万里。
有意相逢竟不逢,霞光倒醮秋江里。
金缸不照别离心,瑶琴独弹清思徵。
漏滴铜壶五夜钟,声声乾鹊报新喜。
以下是根据原文及诗意翻译,内容直译且无专业术语。
繁美的芙蓉如锦岸一般蔓延至四处芬芳四溢,在这万里的地方我向美人大致的投去深深思忆。本是深意在寻今却终究是相遇不见,想我自成一片霞光倒挂在秋江之上。金缸璀璨却不能照亮我心中的别离,瑶琴独自弹奏清雅的思绪。铜壶滴漏声在五更钟响中回荡,那是喜鹊的叫声,声声连连。
这古意诗,诗人在感叹着美景却不能与友人相见。其实自古以来都有如此的经历和经历中的美丽哀愁,难以诉说和释怀的无奈之感深重,每每相思念起又找不到寄情之物之时,这种感觉就越发深沉和凄苦。通过怀念过去的时刻表达了自己对于故友深深的怀念,不禁感叹过去美好的日子虽然不在但是它的回忆会永存心间。美人和瑶琴成为了诗人寄情的对象,尽管现在无法相见但是回忆仍旧如初,清思如故。在不断的思忆中诗人寻找着过去的影子,那些过去的日子或许不会再次拥有,但是那种深深的情感仍旧值得珍藏。总的来说,这首诗是诗人通过思念故友来表达对过去的怀念和深深的情感寄托。
希望能对您有所帮助!