登录

《落花(四首)》明周用原文赏析、现代文翻译

[明] 周用

《落花(四首)》原文

满树春红已觉稀,数枝低阁午风微。

裁将织女愁中锦,尽着秋娘嫁日衣。

南国何人歌芍药,东山此日忆蔷薇。

中园未忍违孤赏,拾得余芳肯暮归。

现代文赏析、翻译

落花(四首)

满树春红已觉稀,数枝低阁午风微。 繁花落尽,春意阑珊,几枝低垂的枝条在微风中轻轻摇曳。

裁将织女愁中锦,尽着秋娘嫁日衣。 花瓣如织女手中的锦缎,带着一丝哀愁和诗意,仿佛秋娘出嫁时的衣裳。

南国何人歌芍药,东山此日忆蔷薇。 在南国,人们歌唱着芍药花的美丽;而在东山,人们回忆着蔷薇花的芬芳。

中园未忍违孤赏,拾得余芳肯暮归。 在园中,我舍不得错过这孤独的美景,拾得几片残留的花瓣,我愿意在傍晚归家。

赏析:这首诗以落花为主题,表达了诗人对春意消逝的惋惜之情。诗中通过对落花的描绘,表达了诗人对生命无常的感慨和对美好事物的留恋。同时,诗中也透露出诗人对南国和东山的思念之情,以及对故乡的眷恋之情。

现代文译文:满树的春红已经让人觉得稀少,几枝低垂的花枝在午风中摇曳。如同织女愁中裁剪的锦缎,落花随风飘散,覆盖了秋娘出嫁时的衣裳。在南国,人们歌唱着芍药花的美丽;而在我的心中,总是回忆着东山蔷薇的芬芳。在园中,我舍不得错过这孤独的美景,捡拾几片残留的花瓣,我愿意在傍晚归家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号