登录

《催梅》宋李龙高原文赏析、现代文翻译

[宋] 李龙高

《催梅》原文

笛声未了鼓轰雷,尽道梅寒苦要催。

抵死争春如许急,有花毕竟待时来。

现代文赏析、翻译

催梅

宋 李龙高

笛声未了鼓声隆,尽道梅花苦欲红。

争奈梅花犹未信,一阳初动在东风。

梅花耐寒而幽香,素有报春之美。虽遇寒流,芳香益增,但是人们期待梅花盛开的心情急切。愁情重,焦虑烦乱,仍不放弃,盼望着冬末春初,让那干枝上出现新的花蕾,梅花的盛开终有时至。这就是诗文所展示出来的人们的精神。

梅花的香气不同于一般的芬芳馥郁,它的香味清新而悠长,淡雅而不俗,因此我们不妨把这首诗看作是一首赞美梅花的歌。歌颂梅花迎风斗寒的坚强意志和毅力,在人们的心中塑造了梅花高洁的形象。同时它也告诉人们:即使环境再恶劣,只要心怀希望就能创造出美好的未来。

诗人在等待花开时以风鼓翅催梅之句妙趣横生也寓时令之意象。这就是“东风”,古诗词中往往以东风比喻春风又以春风喻时序的将初春的节候特点形象生动地表现出来这就是象外有象而象中之意趣无穷。

现代文译文:

笛声停止了,鼓声轰鸣,大家都说是因为天气太寒冷了,要催促梅花开放。梅花拼命地开放,如此急切,但毕竟还是冬天,毕竟还是在等待季节的更替。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号