登录

《东阁》宋李龙高原文赏析、现代文翻译

[宋] 李龙高

《东阁》原文

杜老花边惯撚须,却怜花傍驿亭居。

德公便使游城府,肯受红尘半点无。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求所作宋代诗人李龙高的《东阁》赏析,希望能有所帮助。

在寻常不过的一个驿亭旁,那儿正好栽满了他钟爱的花朵,只是无奈只好倚槛望花而兴叹。得闻这儿不久要造起城楼阁房了,因有其姐及掌权的父亲的支持嘛。眼前还有谁能把这些多如灰尘的花枝统统卷入怀中呢?唯我一人而已,其中有着花的疼爱者和近义词遗憾者的身份,为如此仙景将是难以“举头红艳近人”,对花苦望的心情再也无须多说了。

杜老花边惯撚须,却怜花傍驿亭居这句诗中,诗人以杜甫赏花吟诗、流连忘返的情景来表达出他对此驿亭花丛的喜爱之情。杜诗中描绘花丛旁的杜甫,一边吟咏一边捋着花枝,流露出一种怡然自得的闲适心情。诗人在此借用杜诗情景,一方面是为了渲染自己赏景时的闲适心情,另一方面则是借此传达出一种无奈的情绪。“却怜花傍驿亭居”一句中“怜”字值得细细品读,它既传达出诗人对花的疼爱之情,同时也透露出一丝遗憾之意。可怜那花儿却只能依傍着驿亭生长,自己却只能望花兴叹了。可怜也可悲、可叹、无奈之意在诗句中也隐隐可见。

从总体上看,诗人是在表达自己喜欢赏花的心情。但对于好景不长和前路茫茫之感却并没有言明,因而别有一番惆怅之感。“德公便使游城府”则让城楼阁房的主人具有了一种世俗生活的情态,其中暗含了诗人的欣赏之意。“便使”两字更是道出了城楼主人对于他的欢迎态度。而对于诗人来说,则是事不宜迟,当下就想去游览一番了。“肯受红尘半点无”则是表达出城楼府邸的主人绝不沾染红尘之念,不要与凡世生活发生任何联系。在诗人看来,有如此高洁之人支持自己种花赏花,倒也不失为一件幸事。

整首诗在语言上自然流畅,情感表达上也显得自然而然。诗人通过借景抒情、借典故抒情等手法,使得整首诗显得意蕴丰富而又耐人寻味。

译文:

在驿亭旁的花丛中常常吟咏,喜爱这些花却被安排在这里居住。得到德公的帮助可以进入城府游玩,岂能让红尘沾染到身上一点也没有。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号