登录
[宋] 仇远
儒官冷落似村居,蒲艾葵榴色色无。
却有一尊春酿在,醉眠犹胜楚三闾。
酒边词句细商量,愁绝当时乐事伤。 歌舞屏帏今寂寞,杯盘狼藉腐尘香。 壶中日月每偷醉,梦里江山的谁恋春? 人世悲欢一杯酒,谪仙诗赋独清新。
这是一首现代文译文,按照现代的表达方式对这首诗进行了诠释和翻译:
在官场上,我如同被遗忘在偏远乡村的教师一样落寞,心怀古人雅趣的宋式生活如今只是一片寻常百姓的生活琐事,它们中少了一份名利场上的热情,更多了一份曾经的庸碌日常中随意敷衍出的气氛。但在书桌上摆满诗书和饮酒器皿的我还是贪杯的醉倒在地上,这时候比起来那位楚三闾先生却幸福许多了。
虽然每日里我都在为一些繁琐的事情所困扰,在政治的漩涡中挣扎,但偶尔的闲暇时光,我也会为自己斟上一杯酒,将世事抛诸脑后。只是那些曾经的梦想和理想,如今又有谁还愿意去眷恋呢?人世间的悲欢离合都离不开酒的陪伴,而我也愿意用我的诗篇来诉说我的情感。
尽管如此,我仍然愿意保持一颗热爱生活的心,用我的笔墨记录下我生活中的点滴美好。就像这首诗一样,虽然有些许的愁绪,但更多的是对生活的热爱和对未来的期待。