登录
[宋] 仇远
脂雨东流,觉春去、绿阴如幄。尝记得、桃花碧径,自怜幽独。日暮碧云空冉冉,摘花小袖犹依竹。望江南、草色欲连天,人江北。
谁共翦,西窗烛。谁共度,西园曲。甚采香情懒,楚骚谁续。海远休寻双燕信,夜长争忍孤鸾宿。夹缃签、曾有旧题诗,镫前读。
满江红·脂雨东流
脂雨东流,觉春去、绿阴如幄。
尝记得、桃花碧径,自怜幽独。
日暮碧云空冉冉,摘花小袖犹依竹。
望江南、草色欲连天,人江北。
谁共剪,西窗烛。
谁共度,西园曲。
甚采香情懒,楚骚谁续。
海远休寻双燕信,夜长争忍孤鸾宿。
这纸笺、曾有旧题诗,灯前读。
赏析:
这是一首春夜怀人之词。上片以东流之水比喻春光逝去,忆曾经幽独之情景;下片以“西窗剪烛”自问,寻往事而不可得,“双燕”取信而不寄,词人身世凄迷宛然可见。全词熔感人事、古诗事与词事于一炉,倒叠运用,逐层加深,很是成功。仇远亦能词,但据所接触到的资料看,并不怎么出色,这篇作品也不能除外。这首词抄录在其所撰《景定建康志》之后,可见也是颇有声名的。词人当不俗,遂使此篇亦随之而增色。
译文:
油脂般春雨缓缓的流淌着,感觉春色已逝,绿树成荫。回忆起在桃花丛中的小径上独自怜惜自己孤独的身影。傍晚时分碧云空荡荡,(我)摘下花朵,少女的小袖依在修竹上。望着江南绿草绵延到天边,(而我)仍在江北。有谁与我剪烛夜话?有谁陪我共度西园夜曲?采香径上为何如此懒散?楚辞已无人续写?路途遥远不能再相守相依,(即使)夜再长我也不忍心让孤单的鸾鸟独宿。(这纸笺)夹带着缃色书签,曾有旧题诗,(如今)我在灯火前重读。