登录

《闻杨大受凌吉叟吴次山诸友讣音有感二首其一》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《闻杨大受凌吉叟吴次山诸友讣音有感二首其一》原文

少长皆吾友,相期满百龄。

生分青白眼,死隔短长亭。

蕉本身为幻,藤床梦是醒。

中山醇酒在,且醉学刘伶。

现代文赏析、翻译

闻杨大受凌吉叟吴次山诸友讣音有感二首其一

仇远

少长皆吾友,相期满百龄。 生分青白眼,死隔短长亭。 蕉本身为幻,藤床梦是醒。 但愿中山在,共醉学刘伶。

鉴赏:诗的前两句,仇远表达了对逝者的怀念,他期待着和逝去的朋友们再次相见,希望他们能够长命百岁。诗中“青白眼”和“短长亭”的运用,表达了诗人对逝者的深深怀念之情。“青白眼”是诗人和朋友一起喝酒时,互相欣赏、互相调侃的象征,“短长亭”则是诗人和朋友分别的地方,这些地方都充满了诗人的回忆和思念。

诗的中间两联,诗人对生死、幻觉和现实进行了深入的思考。“蕉本身为幻,藤床梦是醒”这两句诗表达了诗人对生死观的独特见解,他认为人生就像一场梦,而死亡则是梦醒的时刻。这样的观点既有哲学思考,也有对生命的深深感悟。

最后两句,诗人表达了对于友情和生命的珍视。“但愿中山在”一句,表达了诗人对于美好事物的向往和追求,“共醉学刘伶”则是诗人对于生命的豁达和乐观的体现。仇远通过这首诗,表达了对逝去友人的怀念之情,同时也表达了自己对于生命和友情的深刻思考和珍视。

现代译文:

我与你们这群老朋友从小一起长大,曾经约定要一起长寿到百岁。活着时我们经常一起畅谈青白之事,喝酒取乐;死后也仿佛隔着长亭短亭一样难以相隔。请看那蕉树生时绚烂却终究归于幻灭,而藤床之梦醒来才知人生如梦。但愿美酒如中山酒那样源源不断,让我们纵情一醉便能像刘伶那样不理世事。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号