[宋] 仇远
淡泊相逢古溧州,世情客况两悠悠。
腐儒都不通人事,冷掾何曾似宦游。
轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁。
他时重会西湖上,把酒联诗日自由。
以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:
诗的开篇,“淡泊相逢古溧州,世情客况两悠悠”,展现了作者和胡定甫淡泊名利、独善其身的高尚情操,还营造了淡漠的世态和无奈的迁徙氛围,一种落寞孤寂的感觉。随后,“腐儒都不通人事”,这是诗人对自己作为一位儒家学者的嘲讽,他在封建时代想要拯救乱世却无法施展抱负的无奈。这样的态度虽然带有悲观的色彩,却也体现出诗人的高尚品质。“冷掾何曾似宦游”一句中的“冷掾”指官府冷落的吏掾,“宦游”则是游宦之意。胡定甫不在宦海中追求名利,而宁愿做个冷落的吏掾,这表现出他淡泊名利的性格。
“轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁”这两句则是诗人对廉洁勤政的赞美,对那些勤政廉明的人表示敬畏。廉洁勤政的人在诗中是被赞美的对象,他们的行为虽然看似简单,却也令人敬畏。
最后,“他时重会西湖上,把酒联诗日自由”,是诗人对未来的美好憧憬,表达了他们重逢时把酒言欢、吟诗作赋的欢乐场景。这是一种积极的态度,是对生活的热爱和对未来的向往。
总体来说,这首诗是对一位高尚品质和淡泊名利的诗人形象的高度赞美,也体现了作者自身的生活态度和对于未来生活的向往。这种思想对于现代社会依然具有深刻的启示意义。
至于现代文译文,我无法直接生成,但我可以尝试将其逐句解释,希望对您有所帮助。
淡泊相逢古溧州,世情客况两悠悠。 译文为:我们这些淡泊名利的人在古老的溧州相逢,人世间的情态和客居他乡的感受都显得十分闲散而无聊。
腐儒都不通人事,冷掾何曾似宦游。 译文为:我这个迂腐的读书人一点都不通达人事,你这个做官的吏掾哪里像在官场上混的呢?
轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁。 译文为:世风轻薄虽然可惧,但是廉洁勤政却每每让人无优无愁。
他时重会西湖上,把酒联诗日自由。 译文为:到那时我们重逢在西湖上,把酒吟诗,心情定然畅快自由。
希望这些解释对您有所帮助!