登录

《雪》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《雪》原文

忽惊小窗白,开户雪如此。

去年腊前无,一白从此始。

霏霏甚可爱,落落势未已。

炯炯眼界明,沾沾田畯喜。

静闻野庞吠,立见蛰蝻死。

鼓腹饱可期,勿畏寒堕指。

穷檐绝烟火,闭糴三日矣。

开仓糶官粮,太守如父子。

现代文赏析、翻译

《雪》宋 仇远

窗外白光一闪, 急忙开启房门, 原来是大雪如此。 想起去年腊月之前, 并无此景, 直到今冬方才开启。

雪花飘舞十分可爱, 纷纷扬扬无休无止。 看眼前明亮一片, 感农民们欢喜无比。

静静听着野外狗叫, 可以见虫蛇死亡。 满怀欣喜看着大雪, 不用担心饥饿寒冷。

农民在困境之中, 早已断了粮仓烟火。 于是开放粮仓, 为乡亲们送去官粮救助。

全诗展现了雪的美妙,诗人的深情感慨、悲悯胸怀都溢于言表,描述了一个知民、爱民、悯民的官吏形象。表现了仇远深深的民众情感和诗人“与民同乐”和“悯民”的理想愿望,同时写出了作者对下层民众疾苦的关切之情。现代文译文如下:

窗户忽然被惊开,窗外白光一闪,原来是大雪如此。去年的腊月之前还无此景,从今冬开始便一直如此。雪花飘舞十分可爱,纷纷扬扬无休无止。眼前一片明亮,农民们感到了欢喜。静静听那野外的狗叫,可以看到虫蛇死去。可以想象到农民们鼓腹而歌的喜悦,不必再担心饥饿和冻僵了手指。农民们在困境之中,已经断了烟火,我开放了粮仓,为乡亲们送去官粮救助。

仇远诗风清新、明快,这首诗写雪的“霏霏”、“落落”如白描出的一幅画,画面色彩鲜明,跃然纸上;而雪后的明净世界和生机盎然的景象也令人心旷神怡。仇远在题下附有“鼓腹饱可期,勿畏寒堕指”的夹注,表现了诗人对下层民众疾苦的关切之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号