登录

《减字木兰花·三生杜牧》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《减字木兰花·三生杜牧》原文

三生杜牧。惯识小红楼上宿。压帽花斜。醉跨门前白鼻騧。

归来寻睡。懒拨熏炉温素被。两袖香尘。肯信春风老得人。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·三生杜牧

三生杜牧,惯识小红楼上宿。

压帽花斜,醉跨门前白鼻騧。

归来寻睡,懒拨熏炉温素被。

两袖香尘,肯信春风老得人。

现代文译文:

我曾是杜牧转世,熟识小红楼上的夜宿。压帽的花枝倾斜,醉酒时跨门前白马。回来后想小憩一会,懒得拨弄炉火温被窝。两袖之上,香尘轻起,怎会相信春风老去,人也会老。

这首词改编自杜牧的诗文,从另一个角度,借与杜牧有关的“梦”和“酒”抒发了词人对人生易老的感慨。全词轻松幽默,让人在玩味中体会到词人的深情。仇远自诩“我曾是杜牧转世”,与杜牧结下了不解之缘,并在梦境中常常出现这位唐代诗人。上片以与杜牧转世后的交往为主。“三生杜牧”是一语双关,既指与杜牧前世今生来世的缘分,又点出题旨——三生情缘,而三生都在梦中相见。“惯识”两字下得别具匠心,它说明在此之前已多次在梦中相见,因此并不感到陌生,一如既往。于是他就在这种自然而然的情况下夜宿于小红楼上,甚至醉酒之后还在门前信马游缰地出神,久久不肯离去。“花斜帽压”衬托出他的洒脱不羁。“压帽花斜,醉跨门前白鼻騧”两个细节给人印象强烈:此时此际,“狂”且“傲”的杜牧复生了!谁曰undefined他一生都不能“寻梦”?乘着酒意回归后就想小憩片刻。“温被”、“素被”,平平淡淡“懒拨”一句蕴藏丰富的潜台词;老去还做这般美妙的梦境是温馨的。不该辜负了这般情怀!真个是“守着窗儿,独自怎生得黑!”下片承上启下。“归来寻睡”呼应上片“温被”,进一步描述自己贪恋美梦的心态。“肯信春风老得人”一句将春风吹人、人却不肯信其老去的惋惜感叹,糅入春、眠中带进睡意盎然的梦境里,思绪飘飘扬扬。诗人带着一丝困惑,扪心自问:难道是因为疲惫憔悴的老之将至便怀疑那芳馨四溢的青春风?他对生活在这红尘凡间的蓬勃、美好憧憬始终不肯承认眼前春风已老的现实!所以归隐的文人又要暗自感叹了:尘世的春风尽管催生万紫千红、婀娜百媚;它也是把双刃剑给疲惫的游子带来一丝苦闷吧!

这首词融唐诗宋词精髓于一体,轻盈飘逸,幽默诙谐。又见诗中之人面对杜郎般才子风流狂放不羁后终归黯淡,“无奈春晚风露清”不如姑且追寻往事淡化一梦罢;寻梦境之时思绪荡漾给倦懒归隐者心头重抹上一层感伤黯然的暮色了。若果真是幻入梦境天地不要辜负自己孜孜追寻那一缕如烟的梦魂罢!如此又是多情而不自知其苦的痴情人了。仇远一生为隐逸之士兼嗜酒赋诗如命终老无所成。他感叹时光易逝、朱颜难驻而功名无成却无可奈何地表达了自己对世事人生的迷恋和无奈之情。此词正是在这种迷恋和无奈中折射出一种超凡脱俗的幽雅飘逸的格调和浪漫主义色彩。仇远以词为笺向读者勾勒出一个风华正茂才子诗人形象后便又将其从云端拉回现实使其面对现实人生多有无奈怅惘之感。全词轻松幽默中流露出淡淡的忧伤。这便是仇远《减字木兰花·三生杜牧》的魅力所在了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号