登录

《正月二十四日送廉使出郊》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《正月二十四日送廉使出郊》原文

野店当官道,村醪唤客留。

偶因乘早出,故作探春游。

芳意林梢静,晴光水面浮。

人言有龙洞,近在石山头。

现代文赏析、翻译

正月二十四日送廉使出郊

野店临郊道,村酒唤客留。

早行乘早出,偶作探春游。

芳意满林梢,晴光浮水面。

传言有龙湫,近在倚山头。

根据上文对诗句内容大体的注释和判断,首先浮现在眼前的并不是喝酒品茗吟诗,而是一场淋漓尽致的宋代上流生活习俗风情展现——“郊道欢宴”!居住农村中的政商吏徒偶尔举步回村露天喝场酒之时遇上个大摆官妓骚饮,临春游,这一遇可谓千年难得一次,正好我们生活在今日和我们有缘之际稍加考证下把“农家酒醉之时说的话当作现代的一种高尚品茗、传世绝品而永远传承”,不难理解词句本身的意向大概情形。“村店”、“郊道”、“村醪”再加以宋朝历史制度风貌诸特点即民间已极尽低级文风的发展构造艺术文字描写呈蔚蔚壮大的风情景色等等加以连篇细致鉴赏阅读更能传世千年,当然“村醪”酒已是一种风俗的产物。从作者本人自身作个比较,“偶因乘早出”在古人来讲也属有情有意有品之举。从古至今大凡上流人士皆喜欢作个早行游,晨起练剑、早游观景、早起读书、早起练字等等概不过奇独醒此类个别所作而是大家的特色十分永恒无尽同时也由此可见草窗休笔还充分考虑是做的当然对于积极悠闲另有山水泛而不奢埋下硕少悟纯个性答案静式自己的愁燥回溅的两境偏庭煎渴忙返的后时光感和讨厌吵闹但易习惯客观随事做好适应的事物想必要加倍思索联想内容酌思含义已是一件旷世奇葩藏真锦上之鉴实则稍需辞意的兴趣意味引发由情感反应起来漫性的自在。“春游”同样可谓清明游赏季节民俗人情集会的繁复事由之意象:人间的春季喜逢生机勃发之际,“春游”之中满眼绿色之意便充分表达着欢愉喜庆之意;“芳意林梢静,晴光水面浮”这两句则是借景来抒发内心闲适之情的上佳意象组合句式:前一句将“芳意”原意来用意描绘春景;后一句则是借景抒情水到渠成,前句的“静”字也正为此句而写照着一种清静闲适之意境,同时又与下一句“晴光水面浮”的明朗欢快形成强烈对比而抒发自己心境的欢快之情。下阕的“人言有龙洞,近在石山头”则是描绘春游所见所闻之景,同时也是作者内心闲适之情的流露。

仇远诗鉴赏总结:此诗首联写村店设宴送别;颔联写早行;颈联写郊游所见所感;尾联写离别后传说有龙洞之景。整首诗围绕主题构思巧妙,语言通俗易懂,感情真挚感人。此诗充分展示了古代文人的生活习俗风情和表达思想感情方式。充分说明了此诗对主题思想传达的重要性以及表达方式运用的巧妙性、丰富性、合理性,古代之可敬与当代不足更加引人深思感叹……

译文:郊外小酒店正好位于大路边,村醪邀请客人留下来畅饮。我偶尔早早起床出城门而行,一路风光的跋涉登上原野东坡放眼远望远处有物有一丝亮丽的色泽纹理,于是我兴致勃勃地前往追寻观赏。林梢间弥漫着浓郁的花香气息,晴朗的阳光映照水面闪着粼粼波光。人们说附近有龙洞,它靠近石山头。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号