登录

《湖上》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《湖上》原文

岚雾蒙蒙晓未收,青红窗户失飞楼。

雨添芳草侵官道,水涨浮萍入御舟。

苏小只传身后曲,江淹曾赋别时愁。

杏花风急清明近,已觉新寒似麦秋。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求,写的宋诗《湖上》的赏析以及译文:

诗的前两句,作者首先描绘了西湖早春时岚雾在早晨还没有消散的时候的景象。“岚雾蒙蒙晓未收”,描绘的是一种很迷蒙清晨的景色,“蒙蒙”,这是雾的样子;“晓未收”,道出了烟雾虽然还没有完全消散,但时间已经很晚。“青红窗户失飞楼。”这是写迷雾中的想象景色。山村居处多半傍山而筑,“青红窗户”就暗示出这是半山,因此说是“失飞楼”,失去了平时站立的地方。诗句不只是勾勒出一种视觉形象,也表现出一种似有若无、若即若离的朦胧美。

后两句是写雨后湖上景色。诗人从雨中芳草、浮萍写到御舟,写出了雨中山色、湖光和一派盎然生机,写出了自己的感受。“雨添芳草侵官道,水涨浮萍入御舟。”这句说雨点滋润了芳草,芳草萋萋又侵入道路。浮萍被雨水激荡漾,随着水势扩大,渐渐地淹没了皇上的小游船。“苏小只传身后曲”,诗句提到了苏小小,“传身后曲”云云也是形容人们现在不见苏小小的身影了,仿佛她只有优美的乐曲可留给世人罢了。不过“只”字也可以理解为后人距离当年那个故事年代愈来愈远的意思,所谓人事屡新矣!也有可以看作对即将来临的清明节气到来的预告。“江淹曾赋别时愁。”此句典出江淹,《别赋》中有:“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何。江淹曾经写了这样一曲《别赋》,而此句正是引用其句意。“杏花风急清明近”,这四字当中包含了两个节气——杏花开放和清明节气的到来。“已觉新寒似麦秋”,是写气侯变化无常,从字面上看出是描写人们刚感到一丝寒意之后又仿佛感到了即将来临的温暖的清明气侯而高兴和欣喜。“急”形容迫切,“似”言一模一样,“一模”又是数言而未足尽情之意(与浩劫相近)。可谓用了三四个描写清新流畅之字(一盼春天果又临了大地。)《湖上》的前后意境是这样的;岸上的芳草、水面的浮萍、雨中的山色湖光以及御舟中的游人都是那么美丽动人。然而这一切又都是那么短暂易逝。因此诗人说:“春花秋月如相访,家住西施浦。”这便是说,一切美好事物都是值得追寻和回忆的。

这首诗写景抒情十分巧妙,处处流露出作者对大自然的热爱之情和对美的追求。全诗虽然由写景到抒情,但由于诗人观察、捕捉和提炼景物的角度新颖别致,而抒情的方式也平中见奇,因此,诗的意境清丽隽永,深具艺术魅力。

译文:

山雾初收,东方破晓,放眼望去,青葱的山色与红墙朱户隐约可现.春雨洒遍郊野,芳草如茵侵过驿道,雨水润物,浮萍涨绿,穿行在水上的小舟也被染得碧绿.遥想当年歌女苏小小的倩影,她吟唱的是《钱塘梦》的凄美旋律;江淹曾为离别时愁绪作赋,如今也到了该吟咏清明节气的时候了.一阵急风吹过,杏花纷纷飘落,清明时节已经临近;春寒料峭,已感到了一丝凉意,仿佛已听到了麦田里麦苗拔节的声音.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号