登录

《风雨不出》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《风雨不出》原文

儒宫少公事,閒坐如家居。

闭户听风雨,重读架上书。

岂无借书瓻,小酌勿用沽。

岂无苜蓿盘,园丁送喜蔬。

溪童把钓竿,时得径雨鱼。

采薇拾橡栗,视此已有余。

怀哉天地恩,不弃无用儒。

舍此将何之,狂士多迷途。

终不如归田,一蓑溪上锄。

现代文赏析、翻译

风雨不出

儒宫少公事,闲坐如家居。

闭户听风雨,重读架上书。

溪童把钓竿,时得雨中鱼。

怀哉天地恩,不弃无用儒。

译文:

作为儒生,少公事少出门,闲坐家中,如同居家一般自在。关上房门,听着风雨声,重新翻阅架上的书。难道没有借来的书,小酌几杯酒也不必去沽。难道没有苜蓿盘里的菜,园丁会送来新鲜的蔬菜。溪边童子拿着钓竿,不时能钓起雨中的鱼。采薇和拾橡栗,看看已有了多余。天地生养我们育,没有放弃无用之人。除了儒生还能干什么呢?不如归隐田家,过着那披着蓑衣在小溪上锄地的生活。

《风雨不出》是作者借儒家有才无用于社会,寄意于山水、田园、烟波钓蓑的生活之中。“儒生有才难自用”,清谈可以得美官,挥一下手校事部误;王粲见辟讲法”,尤其是诗词均于幽雅闲适中自写怀抱;尤其是天随人愿之日、一旦是正是放臣□如渊的境地 。鉴赏诗歌语言三美,①体会文字表达特点及意味,赏析艺术技巧。②了解作者思想感情和全诗主旨。鉴赏古诗词应知人论世,“儒宫少公事”简略的“少公事”流露出作者的愤懑之情;也透露出有志报国却无门可出的无奈之感;“一蓑溪上锄”不失为好的选择表达了作者与世无争的隐者情怀和人生追求。仇远词多咏其风土人情以寄托黍离之思。“闭户”“听风雨”也有更深的含意在的通过上片清幽的环境描绘、记叙乡村的生活内容以及对前人思想观念中回归自耕田地的追慕的记叙表现了他深广的生活和深厚的感情。“闲”写静的程度;“重”则是反复的意思:只有经过乱离漂沦之苦,才能更深入认识乱离漂沦之苦的滋味。

诗人的心态和境况在诗中得到了充分的体现。这首词与《江城子·咏史》是两首心境不同之作。“一蓑溪上锄”是归隐田园之举,“终不如归田”则又难免有“众人皆醉我独醒”的苦涩与悲哀。词中弥漫着前路迷茫、不知归处的怅惘和感伤。有人甚至把它引为做官不好的预言和象征。“狂士多迷途”,做官奸邪非君子之道。“不着一字,尽得风流——只是腹有诗书气自华”作者的旷达高洁不愧君子风范 。综上鉴赏诗歌四要点虽多互相关联但需互相参照总体把握诗人的情感态度。这是一首值得一读的雅俗流民之诗或词的风格平易浅显意境悠远开阔奔逸有秦少游词遗致可能影响甚远。“诗无达诂”。诗词表达旨趣的理解也难免带有一定的主观性而诗歌赏析本就是仁者见仁的事古人云“万法为心”姑妄言之姑听之。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号