登录
[宋] 仇远
秉烛追游忆盛时,欢悰终较昔年稀。
柳多客折凉阴薄,薇少人餐雨绿肥。
胡蝶觉来方识梦,海欧飞去未忘机。
相逢且可谈风月,莫话兴亡与是非。
原创赏析:
回忆过去的欢乐时光,秉烛夜游,如今却已不再。这不禁让人感到一丝淡淡的哀愁。当年的柳树繁茂,客人们折下凉阴下的柳枝,薇菜的生长也让人感到生机勃勃。然而,人们餐食的雨绿色薇菜也少了许多。
蝴蝶从梦中醒来,才意识到自己曾经在梦中翩翩起舞,而海鸥飞翔时不忘将计入局,也让诗人对物是人非感到唏嘘不已。而在这个清冷的夜晚,即使遇见旧友,也只谈风月之事,而不涉兴亡和是是非非,也许是此时最好的寄托和安慰。
现代文译文:
夜深人静,我们举着烛火,追忆着过去的欢乐时光。那时候,我们的心情比现在更加欢快。但如今,这种欢乐的感觉已经比不上从前了。
看到道路两旁的柳树,我记起那时有人会折下凉阴下的柳枝。薇菜的生长也让人感到生机勃勃,但如今我们餐食的雨绿色薇菜却少了许多。
蝴蝶从梦中醒来,才意识到自己曾经在梦中翩翩起舞。而海鸥飞翔时不忘将计入局,让人感到时光的流逝。在这个清冷的夜晚,我们遇见旧友,只是谈论风花雪月的事情,不再谈论国家兴亡和是非长短。也许这是我们此时最好的寄托和安慰。