登录
[宋] 仇远
梅花先受东君知,一时开遍南北枝。
吴姬持杯劝客醉,已恨赏花三日迟。
主人惜花不惜酒,自摘一枝春在手。
大开笑口问东风,金谷几人曾白首。
原文:“梅花先受东君知,一时开遍南北枝。吴姬持杯劝客醉,已恨赏花三日迟。”译文如下:
冬季渐去,早春临门,梅花最早察觉到了春天的讯息,枝头次第开放,瞬间点亮了南北两岸的春色。在暖阳下,梅花笑迎着春风,娇艳的花瓣在阳光下显得更加晶莹剔透。
吴地的美姬端着酒杯劝客人品尝这醉人的春色,可惜的是,赏花的美景已经迟到了三天。诗人惋惜之余,却并不因此停下赏花的兴致。他小心翼翼地摘下一枝梅花,带着微醺的心情细细品味这份春天的恩赐。
主人深爱着梅花,甚至深爱着美酒,然而对于他来说,欣赏手中这一枝梅花的满足感远超过了杯中酒的滋味。他将梅枝打开,向东风高声询问:在金谷园中,又有多少人能够欣赏梅花的绝美直到白首呢?
诗人在描绘梅花的美好与春意的同时,也抒发了自己内心的情感和对人生的感慨。他用梅花的意象来表达对生活的热爱和对美的追求,使人感受到了诗人的热情与情感。
现代文译文:“梅花初绽报春晓,南北枝头竞芳菲。吴姬举杯醉客眼,憾恨赏花迟三日。主人珍爱梅花酒,摘得春光手中藏。笑问东风谁白首,梅花笑我共春光。”
希望这个赏析能够帮助你更好地理解这首诗。