登录

《除夕前一日雪》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《除夕前一日雪》原文

江城腊尽渐春来,三白呈祥不待催。

和气已知随处满,梅花正用此时开。

寒香冷艳相吞吐,月斧风斤巧剪裁。

布絮寝衣烘未透,炉边酒熟且衔杯。

现代文赏析、翻译

原诗《除夕前一日雪》写的是腊月将尽,春天快到的节令变化。此时大地已经逐渐转暖了,可是人们在这个时候看到的瑞雪纷纷。宋人在元旦之前另以重雪为之称“三白”。雪,自古为瑞雪,民间传说某年大雪,上苍显瑞相送三白之日而得名,可以预兆来年风调雨顺。尽管腊月寒冬时候的一片寒凉还依稀可感,可是已经孕育春天的温暖和生机了。积雪在被烘化的过程中恰如其分的染上梅花的香与色。笔法有流动感、韵律感。浑然天成的背景里让后人们期待着春天的来到和春耕的到来,屋外依然是北风萧瑟一片春寒料峭的时节。于是守岁的人们在暖暖的炉火旁一边品尝着酒香一边欢声笑语。

译文如下:

腊月将尽,春天快要来了,瑞雪纷纷呈现吉祥之兆。和暖之气已随处皆是,梅花正好在这个时候开放。寒冷中有清香,冷艳相互包容,如巧夺天工的斧子和剪刀。布衣棉被烘得暖意未透,炉火边一边烘烤一边畅饮。

希望这些赏析对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号