登录

《屠存博教授赴溧水任留饮寓舍》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《屠存博教授赴溧水任留饮寓舍》原文

只隔山中一日程,书船暂泊溧阳城。

儒冠喜见贤翁季,道眼相看老弟兄。

酒量吞江凉更阔,蝉声送客晚争鸣。

青衫肯为琵琶湿,笑向天涯看月明。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

屠存博教授赴溧水任留饮寓舍

宋 仇远

只隔山中一日程,书船暂泊溧阳城。 儒冠喜见贤翁季,道眼相看老弟兄。 酒量吞江凉更阔,蝉声送客晚争鸣。 青衫肯为琵琶湿,笑向天涯看月明。

仇远诗风闲雅秀逸,与戴表元齐名。此诗题为《留饮寓舍》,实则为送行之作,题中已点明“屠存博教授赴溧水任”。屠存博,教授之职,姓名当见诗中。这首诗却将题目瞒过,突出一个“留”字。山隔水阻,却只能一日程便相逢在溧阳城里;在赴任之际,他暂时泊船在溧阳城。好一个温馨的送别场景!

首联写出了作者与教授相逢在溧阳城的喜悦之情。颔联写屠氏父子三人:儒雅的屠夫与两位贤翁弟弟,道义相看,情谊相重,真是一幅多采多姿、生动活泼的家庭生活画面。颈联写屠氏父子与友人惜别之情。酒量如江,吞吐更阔;蝉声送客,晚晚争鸣。境界顿变,由室内而户外,由白天而夜晚,再反衬出屋内情景。“看月明”照应“送客”,正为友人入托照应,甚至倾力祝愿:不管天南地北,尽管去寻求自己的人生道路和政治理想吧!情意深厚而文字闲雅。尾联作者以祝愿鼓励、解嘲戏谑三层意思表达对友人的宽慰与勉励,联带又表现出他自己的开朗胸襟和昂扬精神。

仇远的赠行诗一般较奔放痛快,不过这里毕竟是客中送别。按常规诗笔写来还是很含蓄、很隽永的。它仿佛告诉友人:别离如此短暂、短暂以至于可以忽略不计的分别有什么可忧可悲呢?不是有如长江大河的酒量与宽阔胸怀吗?末句借用典故对友人去职流落江南地区会带给自己更多的机缘而洒脱祝愿与调侃。仇远诗风闲雅秀逸,与戴表元齐名。仇远善画山水和人物,山水师法倪瓒(云林),尤工诗,其诗幽迥秀雅,有《青山樵唱集》传世。仇远还以诗词书画著称江南。但远离今日时尚、远隔渔樵钓徒的他总在遥想此刻也许已被当局所器重;并进而向他祝福:就让淋淋漓漓的雨去淋湿那触目经年的痛楚吧!去冲淡自己多愁善感而心旷神怡地放眼赏看天涯明朗月色!正可向前程充满着胜利喜讯的时代迎头赶上,醉眠讴歌一个谐和明快新时代的到来!这样的相互宽慰祝福显得高雅别致,也更让人为诗人处境理解掬一手同情的热泪啊!至于用诙谐幽默之语挑逗勉励友人再度施展才华则更是题中应有之义了。

现代文译文:

你我就像两座山间的一日行程,书船暂时停泊在溧阳城边。见到你这位贤良的老师我很高兴,用道义眼光看待你我这些老兄弟。酒量如长江吞吐着凉的风更显得宽广。蝉声送客到夜晚也不停地鸣叫。我会带着琵琶湿地的雅趣,向天涯海角看去,把明月看得清亮明亮。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号