[宋] 仇远
虎林城中正月半,十万人家灯灿烂。溧阳风景方放灯,通宵不禁人游翫。大雪深寒万木僵,家家冷坐无薪炭。典钱买竹又买灯,糠油结冻点灯暗。豪民张灯唤歌舞,鼓笛喧轰夜忘旦。忽闻买丝造海船,府檄专令豪户办。仓皇且救火燃眉,纵有华灯何暇看。老夫掩关拥炉坐,一盏青灯置书案。良辰乐事怅难并,顷刻欢声作愁叹。苏公买灯状,陈子题灯诗。痴儿騃女知不知,月明月暗反覆手,且愿麦熟休王师。
《元夜叹》赏析
在宋朝的虎林城中,月圆之夜的元宵佳节,十万人家的灯火如繁星点点,灿烂辉煌。在溧阳,这个地方的风景也正举办灯会,通宵达旦,人们可以尽情游玩。然而,由于大雪深寒,万木僵立,家家只能冷坐,无薪炭可用。人们只能用卖钱买来的竹子与灯笼,用糠油灯点灯,但灯光往往冻结在灯芯中,昏暗不明。
那些有钱的豪民们则张灯结彩,唤来歌舞表演,鼓笛喧响,夜夜欢歌,忘却了时间。忽然间传来要购买大量丝绸造船的消息,官员下令要豪门大户筹集款项。这时的人们就像热锅上的蚂蚁,忙着救火,连灯都来不及看。我在关上房门,坐在火炉旁,只有一盏青灯放在书案上。良辰乐事与现在的我相去甚远,一时的欢声笑语现在却变成了忧愁叹息。
有苏轼曾经为元宵买灯笼的故事,也有陈去非为点灯而作的诗。那些痴儿小儿是否明白世事的艰难呢?明月当空却战乱不断,那些富户们只知道搜刮民脂民膏来换取片刻的欢愉,那些老百姓们只能望月叹息。但愿麦子成熟可以换来和平的生活,不再有战乱打扰这宁静的夜晚。
现代文译文:
在虎林城的正月十五,十万人家灯光明亮,如星海璀璨。溧阳也在举行盛大的灯火游行,一晚上都不限制人们游玩。可是天气大寒,树木枯槁,万家只能在冷炉旁坐看,无力烧炭。于是人们去卖钱买来灯笼和竹子来做成灯,然后用糠油灯点灯,可是灯芯结冻,灯光昏暗。
豪门富户们则热闹非凡地举行灯火游行和歌舞表演,鼓笛喧响,夜夜欢歌。忽然间收到命令要他们购买大量丝绸造船出海捕鱼。他们就像热锅上的蚂蚁一样忙碌着应对命令,连灯火都无暇顾及。我在炉火旁看着青灯下的书本,心中充满了无奈和忧愁。元宵佳节本是欢乐的日子,但现在却只能听到一阵阵的忧愁叹息。
苏轼的故事和陈亮的诗依然在耳边回响。那些痴儿小儿是否知道他们正在失去什么?月亮高悬却战乱不断,那些富户们只知道搜刮民脂民膏来换取片刻的欢愉。那些老百姓们只能望月叹息,希望麦子成熟可以换来和平的生活。希望这样的夜晚不再有战争的阴影。