登录

《石屋洞》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《石屋洞》原文

谁擘空青露石坳,游龙伸臂下南高。

鬼神穿凿地脉碎,风雨支撑天柱牢。

峭壁苍苔侵佛髻,悬崖滴乳湿僧袍。

伽蓝闻是香山叟,灯暗荒池没野蒿。

现代文赏析、翻译

石屋洞

仇远

谁擘空青露石坳,游龙伸臂下南高。

鬼神穿凿地脉碎,风雨支撑天柱牢。

峭壁苍苔侵佛髻,悬崖滴乳湿僧袍。

伽蓝闻是香山叟,灯暗荒池没野蒿。

这首诗是作者游览石屋洞时所写,通过对石屋洞内景物的描写,表达了作者对大自然的敬畏之情。

首联“谁擘空青露石坳,游龙伸臂下南高”,描绘了石屋洞的形状和位置。石屋洞像谁用空中的青石劈开露石的山坳,一形似游龙的石头从洞顶伸向南边的高处。此句写出了石屋洞所在山崖的形状和位置,同时,“游龙”也给读者留下无限的遐想。

颔联“鬼神穿凿地脉碎,风雨支撑天柱牢”,突出了石屋洞内在的、神秘的力量。鬼神不知何时凿穿了岩石,岩层破裂支离,犹如地脉破碎,风雨对岩壁有着支撑作用,就如同天柱支撑着天空。这里,作者用“鬼神”来形容、渲染那种内在的、神秘的力量,而“支撑”一词则写出了自然界的伟大,令人对大自然的神奇、伟大产生敬畏之情。

颈联“峭壁苍苔侵佛髻,悬崖滴乳湿僧袍”,具体描绘了石屋洞内的景象。洞内峭壁长满青苔,一直延伸到佛像的鬓发处,高高的悬崖上,有水珠滴下,打湿了僧人的袍服。此句通过具体细致的描写,将读者带入了石屋洞中,令读者对洞内的景象产生无限遐想。

尾联“伽蓝闻是香山叟,灯暗荒池没野蒿”,作者通过联想,表达了自己对石屋洞的敬畏之情。“伽蓝”即寺院,相传香山就是智藏禅师说法道成之处,人称他为“香山翁”,而伽蓝之说实出于智藏,诗人也许是一时灵感忽现,“伽蓝”于洞乃也若合一契,理所当然。“荒池”,说明此时道场寂寥冷落。“没野蒿”,没有达到传说中的位置虽然人们对神奇而神秘的大自然总是充满敬畏之情的,但通过诗人笔下的洞内景物描写却让人感受到更多的是敬畏中的惊叹与赞叹!诗人通过想象和联想,将敬畏之情抒发得淋漓尽致。

这首诗通过对石屋洞内在、神秘力量的描写,表达了作者对大自然的敬畏之情。诗人笔下的石屋洞充满了神秘气息,“擘”“碎”“撑”“侵”“滴”等动词的使用则使得洞中那神秘的氛围表现得更为浓郁,诗人正是利用大自然的神奇与伟大之处,尽情抒发着心中的惊叹之情!这样的诗歌构思、语言与表现手法读起来则让人有荡气回肠之感!

注释:此诗题注:石屋洞在华山西峰斗姥峰下。擘:分开。空青:一种矿物,又名空山矿、点地梅。露石:没有经过雕琢的天然青石。游龙:指形似游龙的石头。香山叟:指智藏禅师。智藏居于香山,人称香山翁。伽蓝:寺院。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号