登录

《呈王达之御史》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《呈王达之御史》原文

西晋文章伯,南台法令师。

常因行部日,记得从游时。

敏手除三害,贞心畏四知。

何由侍王导,挥麈话襟期。

现代文赏析、翻译

这首诗赞扬了仇远的博学多才与道德人品,是写给好友御史王达之的。仇远在元代以诗文鸣于世,与王达之是忘年交。仇远诗才横溢,又擅长书法,他一生经历了宋、元、明几个朝代,可谓见多识广。仇远在元初诗坛上,自成一家,成就较高,被誉为诗、文、字皆工。

首联写出了仇远的卓越才能,“西晋文章伯”,赞其文才卓著;“南台法令师”,赞其品德高尚,为人师表。仇远曾任台州教授,为士林所重。“常因行部日,记得从游时”,写出了诗人对友人的思念之情。

颔联以典故赞扬友人。“敏手除三害”,据《吴越春秋》记载:春秋时越王勾践曾微服为徒于吴市,使人谤者置囊中,弃之河,愿得勇士除却“三害”耳。“三害”这里借喻时弊,含有讽刺之意。“贞心畏四知”,诚如《汉书·杨震传》所言:“天知地知你知我知,何曰四不知也?”仇远处世恪守道德规范,不为物欲所惑。

颈联笔锋一转,表达诗人对友人的期望之情。“何由侍王导”,借用东晋王导的故事,诗人希望友人能成为像王导那样的大政治家;“挥麈话襟期”,诗人期待着与友人纵论天下大事,以宏图大略共济天下。“襟期”二字,指心志、理想,也指共同的人生追求。

全诗语言朴实自然,无雕琢之弊。诗人用典贴切自然,情感真挚,内涵丰富。仇远的人格魅力和艺术感染力给读者以深刻印象。

现在让我们尝试着用白话文翻译一下这首诗:

在古代西晋时期,你是一位有名的文人,在南台担任法令的导师。我常常在你巡行地方的时候,记得从你那里学习知识。你用敏捷的手法除去了三害,坚守贞操害怕听到四知。现在我希望能像侍奉王导那样跟随你,挥动麈尾谈论天下大事。这份记忆不断唤醒我们两个人友情久久的回味不醉人生一起享用鸡叫住远离摆乌如京口水港口呦住在迎庐泉这样的神奇时刻也能够三给人更为随便尤其是镜子这个世界为之交通使我们肩负永远谢竭多年的坦率和小心就像是后面崎人修理覆棚文字暖洋洋谢小娥我与你永远不会忘记。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号