[宋] 仇远
浅莎深苑,流萤暗度。问霜纨、藏在何处。一自西风,乱翦翦、枝头红露。怕因循、彩鸾尘蠹。
歌台香散,离宫烛暗,谩消凝、凌波微步。最怕黄昏,小楼外、零云残雨。把相思、共青镫诉。
解佩令·浅莎深苑
在现代文译义:
夏天的傍晚,我一个人穿过浅浅的草洲,却见暗黑的流萤围绕我飞转,望着月亮上打的红霜疑问却是千般的孤独——荷舞露又盈谁能把这些月滴赠送明白她的温度、几何的人呀,大概唯有此刻伴随着柳丝清凉的爱如生月在人家储藏而成的真规格镜里搜索共寻嘛唯有浸依在夏日那盛装浓艳的香闺帏幕深处了。这一种生之奇巧,心事偏偏逢着不可知的冷漠。恐怕就这样地迁就、将就下去,把原本可以重现的爱意就这样慢慢地在遗忘中销蚀,变成了一个尘封的记忆。
细想:我为什么这么怕把这种心事一直迁就下去呢?她离开时,曾在这个园子里的楼上与我有过短歌一曲长歌作欢的歌台上歌舞散尽之后,也只在几处被香炉烟火残照的地方留着一点淡淡的痕迹;这时候细雨在轻轻地飘洒。我真的不想把她放走啊!能有的温柔在此就得享受把今宵成就吧。孤身一人在小楼之外的零云残雨中漂泊的她,又何尝不想把相思之情托付给共依偎过的那盏青灯呢?
仇远在他的《解佩令·浅莎深苑》这首词中,以“流萤”自比,以“霜纨”、“彩鸾”等象征高洁与美艳之质,生发感今怀古之思,表达了词人对于高洁美人被冷落的无奈与哀叹。同时,也表达了词人对那些能够理解美人的、知己难求的感慨。词人以“怕因循”表达了对美人的深深疼惜;又以“谩消凝”哀悼了自己的无用武之地,暗喻了自己仕途上的不畅遂;在小楼的雨夜,“把相思”与“共青镫”这样的比喻使得这首词别具一种沉香尘埃之感。但更值得欣赏的是,最后以写景入词不着一点沾染而形成的画面之美。“零云残雨、小楼”仿佛一幅写意的山水画;空中流动着的云带是心上的轻轻忧愁,遥远黄昏的一缕烟雨洒在远远小楼的暮色之上是深深苦索而无可名状的心疼——情境浑成,笔意婉转,这大概就是仇远词作的魅力所在吧。