登录

《言怀》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《言怀》原文

辛苦移家向溧州,微官只为斗升谋。

寻思终是西湖好,且与山僧野老游。

现代文赏析、翻译

下面是对这首诗的赏析,希望您能满意:

在众多的江南风光中,最引人向往的是美丽的西湖。居住在“喧啾有类禽言”的繁华都会的人们,难得有机会像苏子美那样的枕湖听蛙,倒不妨去欣赏一位来自故乡、背负“微官”移家而至湖边的诗人的歌声吧。“辛苦移家向溧州,微官只为斗升谋。”仇远在湖州初任溧阳知县,卸却尘器,一身轻松,结交山僧野老,纵情湖山之间。这两句道出自己的身世,既说明了辛苦移家的原因,又表明了移居溧阳的目的。

仇远自公元1253年左右移居溧阳之后,便把湖州比作杭州,这里湖山胜景和江南风物之可爱,在诗人心中占有极重要的地位。所以他在第二句又特别强调了移家至溧阳的原因——为了斗升谋口之计。即满足饥肠之急。诗人的原意是为了表明自己为官的清廉,是不曾贪污什么财物,只是维持一家温饱而已。所以在他做了几任小官之后,就告归乡里,专事诗酒之好,游居于山僧野老之间了。

“寻思终是西湖好,且与山僧野老游。”仇远在诗中反复表达了他对湖山的热爱之情。他觉得终日为官忙碌,难得有这样清闲的时候,因此一旦辞官归里,有暇可以细细游赏西湖了。诗人“终是”二字把他的心愿道破:不是一日一时一刻的游赏,而是要利用好难得的空闲,细细地品味西湖之美。在诗人看来,能够与山僧野老一起游赏西湖,实在是一件幸事。他觉得与山僧野老在一起比较亲近——当然是与世俗隔绝的出家人——其中必定也有趣而不凡的人能够抛却尘杂、消闲游于湖光山色之间呢?结联语显自然而又质朴。此联意即兴而起:想起了“终是”一段时日没游西湖了。那儿已入夏天了吧?西湖的水面如镜,映照着碧蓝的天空;湖边那绿树成荫的堤岸上垂杨袅袅;山色青青;山上的云雾缭绕;野老房前竹影斑驳;菜花黄里透白;稻苗绿上接天……一切都是那么美好!于是诗人兴冲冲地走出门去——去找山僧野老和朋友们一道去领略西湖之美了!

这首诗以白描的手法叙述自己移家至溧阳的经历和感受,表达了诗人对湖光山色的喜爱之情。诗境清美如画。仇远诗风清丽,这首诗表现了他诗风的这个特点。同时表现了诗人与人为善、对世事无所萦怀的旷达的心境。

译文:

为官清廉而辛苦搬家到了溧阳, 做小官只为求得斗升米的饶让。 思量还是西湖风景始终不坏, 姑且与山僧野老一起到处游玩。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号