登录

《野饮》宋仇远原文赏析、现代文翻译

[宋] 仇远

《野饮》原文

土冈之西,竹树之下。

板屋三间,娱此隐者。

埘有肥鸡,廏有羸马。

岂无佳菊,采不盈把。

且漉我酒,放浪林野。

莫不饮食,知味者寡。

现代文赏析、翻译

野饮

宋 仇远

土冈之西,竹树之下。板屋三间,娱此隐者。埘有肥鸡,廏有羸马。

岂无佳菊,采不盈把。且漉我酒,放浪林野。莫不饮食,知味者寡。

赏析一:

诗题中的“野饮”,就是随意喝酒的意思。诗中描绘了隐者居住的茅屋、肥鸡、羸马种种生活情景,表达了诗人向往隐居生活的愉快心情。

这首诗,语言平易近人,没有华丽的词藻,却抒发了诗人热爱自然、向往自由的情怀。“土冈之西,竹树之下。板屋三间,娱此隐者。”诗人描写了一个“板屋三间”的居所。“隐者”就是自己想摆脱尘世烦扰而隐居的人。在这里,“隐者”是指一种生活方式而已,不是真的为避世,所以说“娱此隐者”。诗中描写的土冈、竹树、竹树之下茅屋等景致朴素而清幽。“何必丝与竹,山水有清音”。不一定要歌舞盛宴、美妙的音乐、多么奢华的生活才能生活得愉快。自己喜爱的才是最好的生活方式。“且漉我酒,放浪林野。”醇厚的佳酿,持杯独酌,再放纵自己林间田野,忘情自然,意兴极浓。古乐府有“不如饮美酒,被服纨与素”的说法“意即最好是过淳朴的生活和做一个洒脱的人。心灵已同山林泉水达成默契。”也如李清照《醉花阴》:“有梅子雨、杏子雨,做成一夜萧萧竹。等闲识得东风面,万紫千红总是春。”万物都因春风拂煦而风彩纷呈。仇远“自号息斋老人”,诗中所描写的虽然是他的隐居生活的一角,但却表达了诗人厌弃尘俗和渴望自由的心情。

全诗用语通俗易懂、意境自然清幽,诗人在描绘诗境时做到了绘形、绘声、绘色、写意相互生发,借对隐逸生活的赞美表达了对当时社会现实的不满和愤慨。

译文:

一座土冈的西边,生长在竹林树荫之下,只有三间板屋在这里居住。鸡栖在有篱笆的院子里的是肥壮的鸡;马圈里有瘦弱的马匹。并不是没有好的菊花,只是采撷的还不满一把。姑且滤好酒,在这山林田野中纵情狂饮吧!不要辜负了这山珍野味的美味啊!只有真正懂得品味山珍野味的人才是会享受的人呀!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号