[宋] 连文凤
使者相随出汉宫,辞君上马去匆匆。
只因自恃好颜色,不把金钱买画工。
现代文译文:
王昭君被选入汉宫,使者带着她离开了汉宫,匆忙地与她告别。只因为自恃貌美,她不肯花钱买通画工。
昭君虽然拥有一身美丽的特质,但是却由于画的不好,未能够显露出其特质的出众,因此在争妍斗丽的后宫,因为没能让皇帝看中而没有受到召幸,未能走出皇宫,进到诸侯之门。既不合当时的等级名分,也无法凭此骄人之美改换一生的命运。这个名闻天下但“寡居”的美女,只能与画工为敌,企图凭借自己的美貌和皇帝的宠爱改变自己的命运。
诗的前两句“使者相随出汉宫,辞君上马去匆匆”,写的是王昭君被选入宫中后,在画工的逼迫下,她不得不与家人诀别,与故乡诀别,踏上了西行入宫的道路。“相随”、“匆匆”等词语,将读者带入了古时那个交通不便、信息不通的封闭环境中,去领略那个时代特有的宫廷生活况味。诗人写昭君入宫情状,使人如临其境,似乎看到了临别之际的情景。
后两句:“只因自恃好颜色,不把金钱买画工”,正面揭示了王昭君落选的原因。对于她的美貌,诗人不直接描叙昭君惊叹画师的无能和自己备受冷落的美姿以及誓以身绘的傲骨来震撼读者;而采取了描述行动结果的方式,这样别出心裁的表现手法曲折深含地显示了人物的内在性格:这美姿天生丽质自然不是靠钱财贿赂所能企及的,更不用说去请那些贪婪昏庸之徒巴结献媚了。在她的性格里有着凛然不可犯的神圣不可侵犯性。诗人通过这一精辟的概括,既写出了王昭君性格的傲岸不屈,又揭示了她悲剧命运的症结。
这首诗在艺术表现手法上采用了欲擒故纵的手法。从表面看来似乎只是记叙王昭君的出塞过程和她的性格特点,实际上在叙述中处处着意表现她的性格特点。如开头写她被选入宫中后不得不与家人诀别以及她上马去匆匆出汉宫的情景,看似平淡,实际上正是诗人着意写其性格特点的表现。又如写她不肯花钱买画工,表面看来似乎是记实;实际上是她的性格特点的侧面描写。通过这一性格特点的正面或侧面描写不难看出诗人在这里采用欲擒故纵手法的妙处。这样写使人物形象更加鲜明突出。此诗采用了律诗形式,语言质朴清新。 诗人在写景抒情上采用了含蓄的手法,把画师的神韵人格化以寄托自己的爱憎之情。这首诗的语言清新自然毫无雕饰之感而有清新之美。
总之这首诗在艺术表现手法上采取欲擒故纵的手法来塑造人物形象;在语言上清新自然毫无雕饰之感;在抒情上含蓄委婉、曲折深含。 是一首很好的表现人物个性的抒情诗篇。