登录

《试笔》宋连文凤原文赏析、现代文翻译

[宋] 连文凤

《试笔》原文

谁遣毛州刺史来,间窗终日共徘徊。

龙窥石涧新临砚,鹤舞松烟乍试煤。

茅舍寒深题未遍,玉堂月冷梦空回。

笑予得尔浑无用,惆怅临风写八哀。

现代文赏析、翻译

试笔

谁将毛州刺史来,窗隙闲窗共徘徊。

龙卧石涧新磨砚,鹤舞松烟初试煤。

茅舍灯青诗未就,金堂月白梦空回。

一笑得此浑无用,临风搔首空八哀。

译文:一觉醒来时,却不知如何提起笔来。权当一个普通文房用具的简单把玩而已。窗外春光烂漫,人生苍桑易老,所喜之事更几何。即便将来会因为可以稍解思念之苦,而又变得痴迷有宠。无奈一时只是毫无用处。看来这首诗中难免透着一份感伤的气氛,却是忍不住为之伤怀啊!

作者写作时因为经常一个人独处,所以难免感到孤独难耐,此时见到这支毛笔,便觉得有了些许安慰。于是便随手拿来消遣一番。然而这支笔对他来说,却也并无大用,只是聊以解忧罢了。然而这忧却也难以避免。于是作者便在春光烂漫中,感时伤事,一腔愁绪顿时涌上心头。

诗人以一种独语或者近乎自语的方式将这位毛笔作为展示之余抒情思之所寄。“惆怅临风”一词将情感附之于笔的一种形象的表示或可以弥补心灵“无用”流露带来的残缺美感的遗憾;未定的悲伤总会跟着料峭的春风却总难以经风掠去止却片留下美好或者于将领那一抹凝恋久长的愿望还有已经表白不上来的依恋与愁苦的悲哀吧!“临风搔首”也许是弥补的最好补救方式了。其实我们大可不必这样想,本来只是无端生来的闲愁却是寻得一时的慰藉罢了!这样倒真成了安慰是万能的良药了! 诗人从自身角度,将毛笔的形象、质感、用途及作用都一一娓娓道来,充满了对毛笔的喜爱之情,从而表达了友情的可贵及一种无法言说的深情。 然而对于“试笔”本身来说只是一次偶然的巧合或作者心情不好时的暂时宣泄罢了!而这也正是诗人情感的流露和自然之趣的融汇而成一种物我两忘的情态罢了!也正因此而给读者带来了无限的遐想和审美的愉悦!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号