登录

《秋雨叹》宋连文凤原文赏析、现代文翻译

[宋] 连文凤

《秋雨叹》原文

秋雨何纷纷,百草冻欲烂。瞳曨不见日,黤犹未旦。烟云杂澒洞,霄壤雨漫漶。阡陌何由分,泾渭不复判。怒触老木摧,响急猛兽散。平陆鱼鳖飞,行客鸟鼠窜。田禾藜莠兴,斗米衾裯换。书生破茅屋,展转长夜半。此时苍生忧,谁知几百万。

现代文赏析、翻译

秋雨连绵不停,百草被淋湿得快要枯烂。雨幕像厚厚的帷幕罩住了天空,阴暗得连太阳也看不见,天色昏暗如同黄昏。烟云交织在一起,天地间雨声一片。田野小路已分辨不清,泾渭也不再分明。狂风怒触老树,摧折了枝条;雨声像猛兽奔跑,惊散了行人。平地上的鱼鳖也飞上了天空,行路的人像鼠狗般奔窜。田里的禾苗因雨水过多而疯长,一斗米的价值只够更换一床破旧的棉被。我这个书生只有几间破茅屋,在漫漫长夜中辗转难眠。此时天下苍生的忧虑,又有谁知道呢,少说也有几百万。

此诗用秋雨渲染出一种悲凉的氛围,然后层层展开。雨中百草欲烂,雨水泛滥,平地飞鸟走兽,书生辗转难眠,所有描写都是对这场雨的赞美歌颂,而最后一句“此时苍生忧,谁知几百万”由己及人,一己之忧推及到天下的苍生,语带悲怆。

译文:秋天的雨不停地下,各种野草快要枯烂了。云雾弥漫看不见太阳,天色昏暗就像黄昏一样。云雨弥漫一片,天地之间一片模糊。田野小路已无法分辨,清浊泾渭也已不再清楚分明。狂风怒击老树,摧折了树枝;雨声像猛兽奔跑一般惊散了行人。平坦的土地上飞起了鱼鳖等水族,走路的行人无处藏身,象老鼠那样奔窜着。被雨水过多的田地疯长出藜莠一样的恶苗,一斗米的价值连更换衾裯也没了着落。书生唯有像茅屋一样的几间旧屋破旧而无处躲雨。在这个雨打之夜愁卧于床辗转反侧。苍生的忧虑在心头萦绕,有谁能够知道他们的艰难处境呢?大概有上百万之多!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号