登录
[宋] 连文凤
君本吴下居,复作吴下游。
爱此山水怪,役役不得休。
卓哉太史公,涉猎纵冥搜。
往躅谁能追,而有苏子由。
寥寥百载后,渺涉皆予愁。
江南地益卑,士羽日益媮。
此行数百里,不过三两州。
欧韩不复作,去去将奚求。
倘君有所得,归以发我幽。
以下是我对这首诗的赏析:
诗人在张仲实准备游姑苏的时候写下这首诗,张仲实此行是去游山玩水,但他对于仕途的辛苦深感疲惫,不能停下脚步,对于山水之美的向往使他跃跃欲试。诗人对张仲实的这一行动表示了赞赏,他称赞张仲实像司马迁一样,善于涉猎、善于冥搜,并且希望他能像苏轼一样留下足迹。但是,诗人也表达了对百年来江南士人日益堕落的忧虑,以及对于欧、韩等前辈大家的怀念。
最后,诗人希望张仲实此行能有所收获,将所得的灵感带回来,启发自己的创作。诗人的心情既充满期待又带有担忧,同时也表现出对后辈的期望和鼓励。
至于现代文译文,我会尽力将其译为尽可能通顺、明了的语言。但由于古诗的凝练和意象化语言较多,直接翻译可能会损失一些原有的韵味。我会尽量保留其精髓。
“你本是吴下的居民,现在却要去吴下游玩。热爱这里山水之美,疲于仕途生活不能停歇。你像太史公一样,善于涉猎、善于冥搜。你此行会留下足迹,但谁能追寻前人的脚步,而苏子由曾在此游历。百年之后,此处将寂寥无人,我也会因想念而悲伤。江南地区越来越卑微,士人却日益沉迷享乐。你这次行程不过数百里,不过经过三两个州。前辈大家已不再创作,你我将追求什么?倘若你有所收获,就回来启发我内心的幽思。”
希望这个现代文译文符合您的要求。