登录

《送周伯暘之余姚》宋连文凤原文赏析、现代文翻译

[宋] 连文凤

《送周伯暘之余姚》原文

佳友难为别,何时重盍簪。

客衣黄叶满,书屋白云深。

落月生离梦,寒蛩助越吟。

抱琴从此去,虞氏有遗音。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

送周伯暘之余姚

宋 连文凤

佳友难为别,何时重盍簪。 客衣黄叶满,书屋白云深。 落月生离梦,寒蛩助越吟。 抱琴从此去,虞氏有遗音。

在交通不便的古代,这生离死别本来已经很让人感到黯然销魂,何况这还是个有约难期的生离死别呢!“佳友难为别”即由此化出,它劈头一个“难为”,就给全诗笼罩上了一层哀伤的气氛。

“何时重盍簪?”这句的一个“簪”字,即为结交之意;一个“何时”的问句,表现出对友人的渴思、挽留、以及无可奈何的哀叹。古时可以用“簪”和“脱簪”来表示君臣之间的交谈和会见,表现仕途上官位的进退;周伯暘如再南行赴余姚,即是朝官之列了,故用“何时重盍簪”来挽留他。作者一再声称:“我不忍贤兄之远行”,便是这个意思。在宋代,“盍簪”常用来表示聚会的意思。这句也包含着“盍不为官职高低所限,而早日重聚”的意思。这种用祈求的口吻来说明希望早日相见的用意,正表现了作者对友人的深厚友情。

“客衣黄叶满”是说送别时穿的衣服上已满是黄叶。“书屋白云深”是说周伯暘住处是白云绕屋的幽雅之处。这二句是写景,用以烘托送别时的离别气氛,表示二人均黯然心情。“客衣”承“何时重盍簪”来,“黄叶满”则表明行色已定。白云也象征着高远、悠扬,说明仕途显荣之渺茫。“书屋”是暗示诗人住的地方,“白云深”可见宅院之雅洁,用此作比,也说明诗人对自己的交游非常重视。两句含意丰富而又寄意遥深。

“落月生离梦,寒蛩助越吟。”上句是设想对方别时的情景。落月、寒蛩互相映衬,彼此渲染,构成了一幅凄清的离别图景。“落月”就是现在的月亮已升起的时候。“生离梦”是说产生离别的恼梦。“越吟”,即今之“越歌”,古代浙江一带为古之越地,所以把当地的歌叫作越吟。这里用落月和寒蛩来烘托“越吟”,暗示对方正为远别而黯然神伤、借吟诗以寄托离愁。下句是说自己送友人出门后回望所感。“抱琴从此去”,说明此次送别之后友人将无时不在月下思念自己。“虞氏有遗音”,典出《列子·汤问》,传说伯牙善鼓琴,钟子期善听音。钟子期死后伯牙不再鼓琴,乃成绝技。此处用典说明自己与周伯暘心意相通,彼此都怀抱着知音之感。这句是用琴声来表达友人的思念之情。

这首送别诗写得情深意长、委婉动人。它不写惜别之悲,不言离愁之重,却通过惜别的情意来表现人间的友情。诗人通过对景入情、以景衬情的手法,将别情表现得婉转而不直露,风韵显得十分的深厚。同时它又寄寓了作者不甘宦隐、愿为国效力的积极乐观主义精神。所以这首诗不仅表现了艺术技巧上的成熟,而且也具有积极的意义。此诗很可能是周伯暘任官时作者赠送的诗章。

整体来看,全诗写得深情款款,婉转流畅,具有很强的艺术感染力。现代译文如下:

好友难得再相别,何时重聚把手谈? 你身着黄叶满身尘,住处只有白云深。 梦里的落月下离开,寒虫助我吟古风。 抱琴作别从此去,虞氏还有余音存。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号