[宋] 马之纯
白下非今白下亭,府城西北旧曾城。
石山四面若环合,江水一条如带横。
庾亮凭高临贼骑,安都间道走齐兵。
地形峻极真如此,全胜当时却月营。
白下亭
马之纯
白下非今白下亭,府城西北旧曾城。
石山四面若环合,江水一条如带横。
庾亮凭高临贼骑,安都间道走齐兵。
地形峻极真如此,胜仗当时却月营。
首句点题。南京城的东门称之为“白下”。其实那时叫白下亭的,不是后代的亭子,乃是石城旧时的府门厅。“非”字说明昔盛今非。古代国门大开的含义早已荡然。接着诗笔转为登楼所见北面高座山——凤凰山及山上报慈寺团营和跑马场等宫苑遗址,环境很是郁郁寥廓的典型感受:“四面若环合,江水一条如带横。”“江水一条”者,便是七溪入城再流过门前的秦淮河,于茫茫蒙蒙中推拥苍龙、青龙穿梭似的游弋。这一句由空间(四面环合)及流水,给人一种莽苍感,说明这里是城郊形胜之地。以上为诗的前半篇,以议论发端,述此地有山有水有形势之胜;下二句承转分明,“庾亮”一韵转出历史上的一个典故;“安都”一韵承上转合眼前景致,“旧曾城”就是秦淮河畔迤逦的城址;“临”和“间”语义相叠:一方面表明路远人稀、前山空蒙,只有长道斜阳如练、凄清一片;另一方面从另一面折到晚日的奇险与峥嵘:正由于这座四面环合的天然屏障和城池,使坐镇中央的庾亮得以俯倚天然奇险抗拒敌人(“凭高”二句是想象之辞)。以上为诗的中篇,夹叙夹议,瞻顾前后,兼有承转变化。末二句又以议论作结:“地形”二字回应篇首“非今白下亭”一语,“峻极”二字应“府城西北旧曾城”及“石山四面若环合”一句。虽然兼有赞山川形胜的意思(兼写观赏的角度和时间),而终以怀想古人庾亮的一段战例(而且是心目中遥仰的对象),在峥嵘峻极之地的天然胜处——“白下亭”,棋逢对手似的展开了—个大胆而神奇的遐想(战例引导出的审美情感比较浓厚而灵活):这形胜的地方若是军事布局——后月的形胜处所就好了。如像唐代刘晏平淮兴利筑垒建关,并注入了边防政策的内在规律,“中可施政令于外”,而今却——偏多兵戎之象了。“真如此”三字表明对庾亮当时面对险阻却“望贼气夺”的英勇壮举和出奇制胜的兵家佳话是多么心向神往啊!“全胜当时”即全胜不在之意。这就逼出了一片意味深长的意蕴,说明抚今追昔乃至于浩歌起英雄之业矣!历史是最真实的文章,举目万里古今中别,则悟生而论成。“落笔片言之间”真是可觅无穷诗意呢。综观此诗它是在遣词中自然而出意和局上的自由开拓境地的——就象千形评价“赏雨茅屋照样不好”;黄山谷的《西塞山怀古》之作手法同此相似而有径庭的地方却也颇多异趣!唯杜牧对此调吟成联珠体的好句子:((《秋夕龟溪寄怀江南客》)应是从马之纯的启示中得到的灵犀呢!在千古素有而同调不多的感慨江山之诗人中别有一种立意在后的升华,似乎是最有可观的意味了。现代文译文如下:
白下亭这个地方不是现在的白下亭,而是位于南京府城的西北方向以前城墙所在的地方。四周的石山像环抱一样合拢,江水一条像带子一样横贯其中。庾亮站在高处面对敌人骑马而来,安都间的小路跑马逃走。这个地方的地势险要到这种程度,如果当时能运用兵法部署军队,(一定能取得)超过庾亮的战功!