登录

《乌衣巷》宋马之纯原文赏析、现代文翻译

[宋] 马之纯

《乌衣巷》原文

依依燕子可怜生,相向于人真有情。

不道华堂曾止息,如今穷巷莫经营。

六朝盛事同流水,千载遗踪只旧城。

白日飞忙难话此,话时须等夕阳明。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能喜欢:

乌衣巷,曾经燕子繁忙,而如今却在凄凉的巷子里黯然失色。尽管这一切都已经逝去,但它依然充满了往日的情感。在宋代的诗人马之纯看来,这一切都是令人伤感的。这首诗是诗人对于过去的回忆,同时也是对于现代社会中种种变化的哀叹。

诗人首先描述了燕子的依恋和可爱,表达了对过去时光的怀念之情。接着他描述了曾经富丽堂皇的厅堂,现在已经不再热闹经营。在这荒芜的小巷里,那些六朝盛事的繁华已成为历史,只能通过那些古城的旧迹去寻找往日的踪迹。这些情景如同流水一样匆匆而过,让我们无从把握,无法讲述那些白日飞忙的故事。然而当我们想要叙述的时候,我们又只能在夕阳西下时等待机会的到来。

马之纯这首诗的风格抒情性强,借用了唐宋古人的表达技巧和丰富的修辞手法,既生动描绘了画面,又用简单易懂的诗句让人们感同身受。这不禁让我们对于诗歌本身的哲理感到敬意和深深的赞叹。乌衣巷在今天被时间的荒野吞没,马之纯希望诗人来评述,传递了过去的信息也使我们了解到我们每天生活中的古董曾经在那曾经遥远的角落照亮了一个历史角落里千载不易的情俗良久谁有可能潜寻就是身挂快似神仙归来使帷见时不睹化为往事果然开冥最疼感人打动深情也许静夜时分会听见马之纯的叹息声在夜空中回荡。

现代译文:

燕子依依不舍地离开曾经的燕子窝,可怜地看着周围的环境。它们对着人们似乎充满了情感。即使现在它们曾经居住过的华丽大厅已经不再热闹经营,但它们依然怀念着过去的日子。六朝的繁华已经如同流水一样逝去,只剩下那古老的城池遗迹。白日飞快的时光难以言表这些变化,只有在夕阳西下时才能慢慢诉说。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号