登录

《水竹墅十咏 其一 曲水流觞》宋叶茵原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶茵

《水竹墅十咏 其一 曲水流觞》原文

兰亭饮者徒,因物寓天理。

著眼静中观,坎止流行耳。

现代文赏析、翻译

原创现代文赏析:

古人已乘兰亭去,留杯兴复悠悠然。今人在赏清流雅,传者恐应多难言。月涌涌泉谁解读,如此澹荡人间境。到得当亭拂玉觞,羡彼野鸥自来翔。微曲行乐复奚恋,再饮余杯再其劝。镜心云影自往还,竹外一溪如梦幻。借问此时意如何,与山与水同精采。自非可人二三子,老夫何乐与之比。著眼静中观,坎止流行耳。人与宇宙皆若是,今古何须问深浅。

译文:

古人已乘兰亭去,留杯传兴人难言。现在有人在清流中欣赏风雅,应该有许多难以言说的故事吧。谁能解读涌泉的智慧,像这般澹荡的人间仙境。到得亭中拂拭玉杯,羡慕那野鸥自外来,不期而至一起飞翔。流动的美酒就像生活中的好事只求缘遇而不是去刻意强求。“流动的事态各有法式,”不要“怪罪起居有的雍容悠闲,”只在欣赏是是人都犹如此动静变化一如贯有的高洁安雅如斯的得象。《人间境》道人春涧底混活泉清冽照见人清苦于世纷扰无争这水这般静幽所以不比流觞作诗题名罢了流于什么溪边池畔便如诗一般咏个流泉声如落雨飞雪道个无尽意趣而已……“静中观”,一种清静中的观照。“坎止流行”,水之流动应适可而止不能颠倒水流中激浊扬清以致倾仄亦即听任其自由生生而壮大的动态畅而释其自然的生态进行里就已经改变了它是古典的原浆以及现实的衰板再此释放尽余裕的意思从中只是不能揣度取向原则念的价值抉发出云行雨洽事物所能当节的珍可人生行乐寄托的天理何尝不在我们当下动静不失其道的淡定而执着的随缘里?人生不就是“静中观”与“坎止流行”二者互为融合,如鱼在水,自由来去吗?

这就是叶茵的《水竹墅十咏》其一《曲水流觞》的赏析了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号