登录

《水天一色亭上即事》宋叶茵原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶茵

《水天一色亭上即事》原文

芰荷深处小壶天,时见征帆破晚烟。

非主非宾和气裹,似晴似雨绿阴边。

凭阑笑语惊鱼鸟,信步游行废管弦。

剩喜利名尘不到,持竿柳下问渔船。

现代文赏析、翻译

水天一色亭上即事

叶茵

芰荷深处小壶天,时见征帆破晚烟。

非主非宾和气裹,似晴似雨绿阴边。

凭阑笑语惊鱼鸟,信步游行废管弦。

剩喜利名尘不到,持竿柳下问渔船。

赏析:

此诗写作者在亭上所见之景及欣然自得之情。首句“小壶天”用典。据《列仙传》记载,壶公者,姓名郭四,字子元,好饵术,能入壶颐养。后因以“壶天”为道家所称仙境。这里作者将芰荷深处比作仙境小壶天,形象贴切,且富有诗情画意。次句写晚景。“破”字用得好,把静态的景写活了。三四句写天上的云雾、地上的绿阴、水中的鱼鸟,动静结合,构成一幅优美的画面。最后两句,在这种世外桃源般的地方,尘世的利害得失一尘不染,于是乎在柳荫下向渔船问路,去寻求一种精神的解脱了。

译文:

在荷塘深处营造一个天堂小世界,不时能看到远去的风帆惊破了晚烟。这里没有主人和宾客只有天地间自然的风云,绿阴下晴雨相间变幻无穷。靠着栏杆说说笑笑惊动了鱼和鸟,随便走走乐得享受管弦声音。幸庆尘世中的功名利禄不到这里来扰,因此钓竿在手走到那柳荫下垂钓向渔夫学唱捕鱼歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号