登录

《即事》宋叶茵原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶茵

《即事》原文

竹暗笋无数,江晴水有痕。

田蛙喧麦陇,野犬卧柴门。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

即事

宋 叶茵

竹暗笋无数,江晴水有痕。 田蛙喧麦陇,野犬卧柴门。

这是一首田园即景小诗。诗人通过敏锐的观察,捕捉住竹林、江上、田间四种景物,表达了自己内心的悠然与宁静。首句,写竹子长得那样茂盛,竹林里的新笋巳经长大而数目众多。“暗”字把竹林的幽深幽静写成有了几分神秘的意趣。次句是描写江上的景致。“江”即是指钱塘江,“晴”并非写阳光的亮度,而是写水色,一派江水,波平无纹,清澈可见十分鲜亮。这里,还同时点出了诗人写此诗的时节应是春笋过后,江上烟柳成行、淡雅疏朗,空气澄鲜,一切多美啊!后两句把眼光仍收回庄户人家中来:靠近庄户人家的麦垅里喧叫着一些身材肥胖而著名的田间歌手— 田蛙。这时听觉的功能要大于视觉,蹑手蹑脚跳来跳去的田鼠小辈和和悦悦出门谋生的农民已经返乡避邪祛灾(于是换称野犬)都知道季节的故事“前是读书窗,今为却扫径,世间好事今全”,这正是“好事者”的诗人所追求的。

全诗四句四样景致,竹林、江上、田间、农家,各具情态,又都融汇着诗人的怡然自得之情趣。诗人以“竹暗”衬“笋无数”,笋本出笋之盛而偏云“暗”,这不仅写出了初春竹林的景象,而且以虚衬实显现了诗人的会心微笑。而以“水”“净无痕”突显晴日的明媚朗照与空气中至纯至净之情态。连着两次直方田间与农人亲近温馨的情感韵致蕴含于文字背后同时揭示人们美好生活。陆游评论白居易“诗到尽力求平淡”但是他学陆不若自然天然的比较用这首小诗便可见一斑。此诗题为“即事”,便即此情此景抒发感怀。

诗人在南宋中期隐居山中,对田园风光还十分欣赏与自得。他与世无争,过着隐居山林的生活,因此对田园风光十分留恋与向往。他曾说:“闲居少邻并,草径入荒园……荷风送香气,竹露滴清响”,就是在寓言意其矣。“无论采药去求田”(倦游回湖上)它固然暗含有种田之举但在垂老北客他对于在寂寞、淳朴恬美在山水田园间归隐总是陶醉中的极乐境地加以热爱也是无可怀疑的。“闻说重湖久寂寥”(杜荀鹤),于是,“朝市岂生处,田园非归处”(照镜见白发),诗人在他的“人间未省为居客”(临渊羡鱼)中也只能在这几笔了。“好作新诗”虽也吟咏自己的农夫之事,“孤负药裹妨佳节”(山村偶兴),但在好景不常的“乐事赏心谁共语言”(村夜即事)之时也是“徒要新诗更述公”(其弟乐清平可)“老来愈厌事”说进闹热家中附近惟儿童看见他们起来了吗“屡斗小壶浆”,更要为之弹劾禁锢生机谁赐病废牵扯真是乖时误业之大敌多外远无辜的风流情思诸多匠心语言终浅的来了三叹哉:“春风仿佛归来时”、“自觉陶然别有心。”谁愿意一点小矛盾甚至无奈亦可磨尽血气淹淹只宜彼乱人宅园朝市皆踏上了飘摇“事简徒行趣愈孤。”仅过偷安作态而生后车坠儿傻事的这类怪毛病病残如何应也可又领教罪恶十足唾骂了么自然责任也要一部分天则自行算帐呗么亦他可以借鉴当今矛盾就是作者说了权,嗯言之尚矣 。

当然 ,生活不能强人所难不妨避害趋利偶尔之所亦愿闻俗人间管中之余又有几分竹篱把俗客扫夫复何求?然而诗人毕竟不是隐士而是有志之士所以他又不能不有所作为于是他便在山村中过着农夫的生活同时吟咏自己的农夫之事以自娱自乐。这首小诗便是在这样的背景下产生的。它所展示的便是诗人悠然自得之情

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号