登录

《草堂》宋叶茵原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶茵

《草堂》原文

几年蜗蚓占山扉,唤转风光似旧时。

从此禅门多事在,篆香重课少陵诗。

现代文赏析、翻译

草堂

宋 叶茵

几年蜗蚓占山扉,唤转风光似旧时。

从此禅门多事在,篆香重课少陵诗。

叶茵,字景文,是吴兴人。他性情淳厚谦逊,不善治生,作寓公几十年,平时有客来访就叫茶待客,铺盖缺少,好象树叶捆的竹笋样随风颤动,写作清贫但他谈笑自如没有半点不乐之色。大中祥符二年皇帝校猎西太一宫就奉诏命儒臣赋诗才一年功夫已经感到意兴阑珊了。我特别爱他的《草堂》这首诗。这诗描写自己住的草堂本来很简陋,但是它地僻人幽环境很美。可是如果能够领悟其中乐趣也就可以随分自足了。诗的前两句写草堂环境清幽,草堂的建立原来是遭受虫蛇侵扰的蜗居之所。这里树木茂盛风景如旧时一样,所以也就很欣慰了。后两句说从此作诗课书吟咏之事更加繁多了。每天烧篆香来增加乐趣和寄托情感于是向杜甫学习作诗也就更加勤奋了。这种境地杜甫有诗句“安用大如天,奇毛扶风起”来寄托情感抒发怀抱也正是他的寄托所在。

译文:蜗居草堂这几年来,受虫蛇侵扰如同蜗牛爬行般艰难。树木葱郁风光依旧,禅心大喜仿佛回到从前。从此课余之暇篆香袅袅,吟诵杜诗成为我的乐事。从此作诗课书吟咏之事更加繁多了。每天烧篆香来增加乐趣和寄托情感,于是向杜甫学习作诗也就更加勤奋了。

现代文译文:几年来,草堂被蜗牛蚯蚓占据,但风光依旧。从此课余之暇,篆香袅袅,吟诵杜诗成为我的乐事。从此作诗课书吟咏之事更加繁多了。每天烧篆香来增加乐趣和寄托情感,继续研读杜甫的诗篇,以诗寄托自己的情感抒发怀抱。这就是禅门中的乐事所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号