登录

《耕钓境》宋叶茵原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶茵

《耕钓境》原文

一犁足春雨,一丝摇晴风。

乐此至乐地,其惟蓑笠翁。

现代文赏析、翻译

耕钓境

宋 叶茵

一犁足春雨,丝摇晴日风。

乐此至乐地,蓑笠有翁。

赏析:

古来以农耕为主,虽是农田苦事,却也可乐在其中。四时均可寻乐,乐又多端,只在人之心境罢了。耕则有利,风调雨顺,万物生机勃发。出游令人忘记劳累。出炊品味与炖炕其味也相似,另是一番风情。垂钓则有鱼而归,虽未必饱腹,但几尾鱼儿,尚可免饥。此外,垂钓还有另外一种乐趣,便是:江村无俗韵,山鸟自催鸣。静中有动,动中有静,别有一番天地。再如:半枕竹风微度,一编书味未终。则显得格外清幽淡雅,有一种余韵绵长之意境。所以,真正的农耕渔樵之人也自有他们的闲情别致与丰富情趣。这就是诗人所要表现的。诗人用语也极其通俗质朴:一犁足春雨,丝摇晴日风。至乐在其乐不在其饱也。结笔仍旧回到垂钓上来:竹风微度有节奏;书味未终趣味浓。在农耕渔樵之中自有一种天籁之音与清雅之致。诗人在对农耕渔樵生活的描绘中表现出他的心境与乐趣,以田园劳动者的纯朴乐趣为诗人们构造了一个别具一格的天地,即清幽淡雅、悠闲恬静的田园意境。

译文:

春耕开始了,细雨绵绵,足够滋润一亩田地了。正是旭日初升、和风吹拂的天气,那一丝丝的细鱼线在阳光下摇曳生姿。在这充满乐趣的环境中,只有穿着蓑衣、戴着斗笠的老人了。

简评:

此诗写农耕渔樵之乐。古来以农耕为主,虽是农田苦事,却也可乐在其中。“一犁足春雨”,是写实。“丝摇晴日风”,写出垂纶风光的佳境。“至乐在其乐不在其饱也”,更是理趣之言。诗人用语平实,意境清幽淡雅、悠闲恬静,表现了一种不汲不夺、从容安适的境界。在劳动中自有一种乐趣在其中。真所谓“心远地自偏”了!叶茵善从日常生活中找诗意,善于从平平凡凡的事物中挖掘出不平凡的诗情来。真如他自己所说:“不随时卉斗芳菲,一种孤高百折微。识得此心无一事,即渊明复有后人师。”由此可以看出这位农家诗人的品质之高了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号