登录

《霉后》宋叶茵原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶茵

《霉后》原文

半日断梅雨,两山生火云。

窗明书少蠹,壁润帐多蚊。

无计清时暑,何心解世纷。

追思河朔辈,倚箑对炉熏。

现代文赏析、翻译

霉后

梅雨已半日,火云犹未收。

窗明书少蠹,蚊润帐多流。

世事何时定,天时且自调。

何时北窗下,相对一无忧。

梅雨过后,虽然时隔半日,但炎热的天气仍未减退。远山消瘦,仅余些许山峰耸立其间,这就是所谓的“两山生火云”。那重重叠叠的山峰就像染上了暗红色云雾一样,给人以烦闷的感觉。 “书少蠹”和“帐多蚊”描绘了一个霉后仍然湿闷的居住环境,使得“书生老不快”的心情更加沉重。

面对这样的环境,诗人却无法改变,只能无奈地自嘲:“无计清时暑,何心解世纷。”这两句借用典故表达了诗人对当前局势的无奈和无心参与之意。

最后两句,诗人开始展望未来,希望能够摆脱当前的困境。“追思河朔辈”,借用古人避暑的典故,表达出诗人的憧憬之情;“倚箑对炉熏”,描绘出诗人在炉边吹着热风、摇着扇子的一种逍遥的生活情景。从当下的惆怅和无计中摆脱出来,把思想飘飞到现实之外的理想天地中。这是诗人最后的期待和盼望。

总的来说,这首诗是诗人面对霉后仍然湿热的生活环境时所写的一首诗。通过对当前环境的描绘和对当前局势的无奈表达,诗人表达了对当前生活的不满和对未来的期待。同时,这首诗也体现了诗人对自然和生活的热爱之情。

译文:

梅雨已下了半日,火红的云还未停止。打开窗户发现书虫也少了,因为墙壁湿润所以帐子里多了一些蚊子。世事何时能定下心来,天时只得自己调节。何时能过上北窗下逍遥的日子,相对而坐享受无忧无虑的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号